您的位置:首页 >汽车资讯 > 汽车资讯

成吉思汗战争史「俄军巴赫穆特推进」

2023-03-17 08:25:04 来源:搜狐

简介:第102节追在帖木真在后面,他们环绕不儿罕合勒敦山追寻了三遍,也没能找到帖木真。这样、那样,想绕开险阻追进去,但遇到的是陷泥、险林,连吃饱的蛇也难以钻进去,跟在

第102节

追在帖木真在后面,他们环绕不儿罕合勒敦山追寻了三遍,也没能找到帖木真。这样、那样,想绕开险阻追进去,但遇到的是陷泥、险林,连吃饱的蛇也难以钻进去,跟在他的后面追踪,也没能追寻到他。

他们是三姓篾儿乞惕人。有兀都亦惕篾儿乞惕的脱黑脱阿、兀洼思篾儿乞惕的答亦儿兀孙、合阿惕篾儿乞惕的合阿台答儿麻剌。这三姓篾儿乞惕人是为以前诃额仑母亲从赤拉都处抢过来的缘故,如今前来报仇。那些篾儿乞惕

蒙古秘史人商议道:

“为报抢夺诃额仑的仇,如今已夺取了他(也速该的儿子帖木真)的女人,咱们这个仇已经报了。”

于是,他们从不儿罕合勒敦山下来,各自回家去了。

第103节

帖木真想知道那三姓篾儿乞惕人是确实回了他们的家,还是仍然埋伏着,就派遣别勒古台、孛斡儿出、者勒蔑三人,跟在篾儿乞惕人后面,探察了三天。

等到篾儿乞惕人远离之后,帖木真才从不儿罕山下来,捶着胸说道:

“多亏豁阿黑臣大妈,

像黄鼠狼一样耳敏,

像银鼠一样眼明,

才使我得以躲避。

我骑着缰绳绊蹄的马,

踏着鹿走的小径,

登上不儿罕山,

用柳条搭起棚屋居住。

在不儿罕合勒敦山上,

躲避了我微如虱子的性命!

爱惜我仅有的性命,

骑着我仅有的马,

循着驯鹿走的小径,

登上合勒敦山,

用破开的柳条搭起棚屋居住。

合勒敦不儿罕山,

庇护了我蝼蚁之命,

我惊惧惶恐已极!

对不儿罕合勒敦山,

每天早晨要祭祀,

每天都要祝祷!

我的子子孙孙,

都要铭记不忘!”

说罢,面向太阳,把腰带挂在颈上,把帽子托在手里,以(另一)手捶胸,面对太阳跪拜了九次,洒奠而祝祷。

第104节

此后,帖木真、合撒儿、别勒古台三个人,在客列亦惕部王汗脱斡邻勒住在土兀剌河的黑林中时,去到那里说:

“三姓篾儿乞惕人突然来了,把我的妻子掳去了,我们来请汗父搭救我的妻子。”

王汗回答说:

“去年我没对你说过吗?—(去年)你把那件貂皮袄拿来送给我时,曾说:‘父亲在世的时结为安达者,就和父亲一样’,给我穿上貂皮袄时,我曾说:

‘我要为你把散失的百姓聚合起来,

答谢你送给我黑貂皮袄。

我要为你把散去的百姓聚集到一起,

答谢你献给我貂皮袄。’

我不是对你说过吗,我要将此事牢记在心里。如今我要履行我所说的话,为答谢你送给我的貂皮袄,我要把篾儿乞惕人全部消灭,救出你的孛儿帖夫人,为答谢你献给我的黑貂皮袄,我要击破所有的篾儿乞惕人,救回你的孛儿帖夫人。你派人去告诉札木合弟,札木合弟正在豁儿豁纳黑草原。我从这里出兵二万为右翼,请札木合弟出兵二万为左翼。咱们会师(的日期、地点)由札木合决定吧。”

第105节

帖木真、合撒儿、别勒古台三人,离开脱斡邻勒汗,回到家里。

帖木真派遣合撒儿、别勒古台二人到札木合那里去,对札木合安答(义兄弟)说:

“三姓篾儿乞惕人(袭)来,

把我的家洗劫一空!

咱们俩不是结拜兄弟吗?

怎样报我此仇?

我的心爱的妻子被夺走了!

咱们俩不是情同手足吗?

怎样雪我此恨?”

这就是派(合撒儿等)去告诉札木合安答的话。帖木真又让他们把克烈亦惕部脱斡邻勒汗所说的话,告诉给札木合,说:

“脱斡邻勒汗念及昔日受我汗父也速该的恩惠,愿协助我。他说:‘我出兵二万为右翼,去告诉札木合弟,请札木合弟出兵二万。会师的日期、地点,由札木合弟决定。’”

札木合听了这些话后,说道:

“得知帖木真安答的家被洗劫一空,

我的心都疼了!

得知他心爱的妻子被夺走了,

我的肝都疼了!

要报此仇,

消灭兀都亦惕人、兀洼思篾儿乞惕人,

救回咱们的孛儿帖夫人!

要雪此恨,

击破所有的合阿惕篾儿乞惕人,

救回咱们的孛儿帖夫人!

如今听到拍鞍韂(鞍垫)声,

就以为战鼓声而惊惶失措的脱黑脱阿,

正在不兀剌草原。

那看到盖的箭筒摇闪,

就逃走的答亦儿兀孙,

正在斡儿洹、薛凉格两河之间的塔勒浑阿剌勒。

那看见风吹起蓬蒿,

就赶紧奔入黑森林(合剌槐)的合阿台答儿马剌,

正在合剌只草原。

如今我们可以直趋横渡勤勒豁河,

那里有很多猪鬃草,

可以结成筏子渡河。

我们从那受惊的脱黑脱阿的帐庐天窗上突袭而入,

撞塌那紧要的帐庐骨架,

把他的妻子、儿女掳掠尽绝!

撞折他的福神的门框,

把他的全体百姓一扫而空!”

第106节

札木合又说:

“对帖木真安答和脱斡邻汗兄两个去说:

‘我祭了远处能见的的大纛,

我敲起黑牤牛皮的响声鼕鼕的战鼓,

我骑上乌雅快马,

穿上坚韧的铠甲,

拿起钢枪,

搭上用山桃皮裹的利箭,

上马去与合阿惕篾儿乞惕人厮杀。

我祭了远处能见的的大纛,

我敲起牛皮做的响声嗡嗡的战鼓,

我骑上黑脊快马,

穿上皮甲衣,

拿起有柄的环刀,

搭上带箭扣的利箭,

要与兀都亦惕篾儿乞惕人,

决一死战!

脱斡邻勒汗兄出发的时,可从不儿罕合勒敦山前经过帖木真安答那里,咱们在斡难河源头的孛脱罕孛斡只地方会合。我从这里出发时,溯斡难河而上,(帖木真)安答的百姓正在那一带,从他的百姓里起兵一万,我从这里起兵一万,共为二万兵,溯斡难河而上,咱们就在孛脱罕孛斡只地方会会师吧!’”

第107节

合撒儿、别勒古台二个人回来,把札木合的这些话告诉了帖木真,并传达给了脱斡邻勒汗。

脱斡邻勒汗获悉札木合的话后,便率领二万兵骑上马出发。脱斡邻勒汗出发时,经过不儿罕合勒敦山前,并向客鲁涟河的不儿吉额尔吉。

当时帖木真正在不儿吉额尔吉。由于正在(大军行进的)路上,他就避开大军,溯统格黎河迁而上,迁移到塔纳小河边,不儿罕合勒敦山前住下,从那里起兵。当脱斡邻勒汗的一万兵、脱斡邻勒汗之弟札合敢不的一万兵,这两万兵驻扎在乞沐合小河的阿因勒合剌合纳地方时,(帖木真来与他们)会合。

第108节

帖木真、脱斡邻勒汗、札合敢不三个人会合后,从那里出发。当他们到达斡难河源头孛脱罕孛斡儿只地方时,札木合已在三天前就到了约定会师的地方了。

札木合见了帖木真、脱斡邻勒、札合敢不等的军队,就把自己的两万军队整顿列阵,帖木真、脱斡邻勒、札合敢不等也整顿了自己的军队。双方回合相认后,札木合说:

“咱们不是说好了:

‘即便有风雪,

也要守约;

即便下雨,

会合时也不落后。’

咱们蒙古人一经应诺,就跟立了誓一样,不是吗?谁不践约,就开除他!咱们曾这样相约的。”

脱斡邻勒汗回答札木合说:

“我们晚了三天才到达约定的地点,愿服从札木合弟的处罚。”

双方就这样就商谈了责罚问题。

第109节

(札木合、王汗等大军)从孛脱罕孛斡儿只出发,到达勤勒豁河,结筏而渡,袭击不兀剌草原上脱黑脱阿别乞家。

从其帐庐天窗上空袭而入,

撞塌那紧要的帐庐骨架,

把他的妻子、儿女掳掠尽绝,

撞折了他的福神的门框,

把他的全体百姓一扫而空。

本来可乘脱黑脱阿别乞还在睡梦突袭而至,(将他擒获),但是被安置在勤勒豁河一带的捕鱼、捕貂、猎兽的人们,在夜里兼程来报告说:

“敌人来了!”

脱黑脱阿听到消息,便和兀洼思篾儿乞惕人答亦儿兀孙两个带着少数人,顺着薛凉格河而下,逃避到巴儿忽真地方去了。

第110节

夜里,篾儿乞惕百姓顺薛凉格河而下,慌忙地逃走。

我们的军队在夜里紧跟着惊慌逃走的篾儿乞惕人,追上去掳掠。

帖木真在惊慌逃走的百姓中,喊叫道:

“孛儿帖!孛儿帖!”

他边走边喊,遇见了她。

孛儿帖夫人在那些惊慌逃走的百姓中间,听到帖木真的喊声,就从车上下来,走上前去。

孛儿帖夫人和豁阿黑臣两人虽在夜里,也认识帖木真的缰绳和辔,就上前捉住了他的马地缰、辔。

那夜月光明亮,帖木真一看,见是孛儿帖夫人,就猛然扑过去与她互相拥抱起来。

帖木真当夜就派人去告诉脱斡邻勒汗、札木合安答两人说:

“我要找的人已经找到了!夜间不必兼程行进,咱们就在这里驻营吧”。

惊慌逃跑的篾儿乞惕百姓,夜里漫散而走,(不知该逃往哪里去),也就地宿下了。

这就是(帖木真)与孛儿帖夫人相遇,把她从篾儿乞惕部落中救出来的经过。

第111节

以前,兀都亦惕篾儿乞惕部的脱黑脱阿别乞,兀洼思篾儿乞惕部的答亦儿兀孙、(合阿惕篾儿乞惕部的)合阿台答儿麻剌这三个篾儿乞惕人率领三百人,来报复从前也速该把阿秃儿抢夺脱黑脱阿别乞的弟弟也客赤列都的妻子诃额仑之仇。

他们环绕不儿罕合勒敦山三遍追踪帖木真的时候,捉住了孛儿帖夫人,交 给赤列都的弟弟赤勒格儿孛阔收娶为妻,收娶了后,就同住在一起。如今,赤勒格儿孛阔逃奔出去,他说:

“乌鸦只有吃残皮的命

竟想吃鸿雁、仙鹤;

我这相貌丑陋的赤勒格儿,

竟侵犯了尊贵的夫人!

这就给全体篾儿乞惕人带来灾祸,

这灾祸将落到我这恶劣下民赤勒格儿的黑头上!

想逃我独自的性命,

钻进黑暗的山缝里,

但谁来保护我呢?

只有吃野鼠命的无能只鸟,

竟想吃天鹅、仙鹤;

我这衣衫褴褛的赤勒格儿,

竟收娶了有洪福的夫人!

这灾祸将落到我这肮脏小人赤勒格儿的枯干头颅上!

想逃我羊粪般的性命,

钻进黑暗的山缝里,

但谁的院子容得我这羊粪般的性命呢?

说罢,就逃命去了。

第112节

合阿台答儿麻剌被擒获了,就给他戴上板枷,押送到合勒敦不儿罕山去。

有人告诉说:别勒古台的母亲就在那里的一个帐营(阿寅勒)里,别勒古台就去接他的母亲。

别勒古台到了那个帐房,刚从门的右侧进入,他母亲穿着褴褛羊皮衣,从门的左侧出去了。她在外边对别人说:

“听说我的儿子们已经做了汗,我在这里却被许配给了坏人。如今我怎么能去见我儿子们的面呢?”

说罢,就走了,钻进森林里去了,后来再也找不到她了。

别勒古台那颜遇见篾儿乞惕人就说:“还我的母亲来”,并用头(箭头、箭)射他们。

那些曾围绕不儿罕山(追赶帖木真)的三百篾儿乞惕人,连同其子子孙孙,全都被扬灰般的灭绝了。剩余的妇女、儿童,凡可搂抱的,就都搂抱了,凡可以叫进家门里役使的,就收留入家门。

第113节

帖木真感谢脱斡邻勒汗、札木合两人,说道:

“由于得到我的汗父和札木合安答两人的协助,靠天地给增添力量,被有威势的苍天所眷顾,被母亲大地所顾及,

我们已报男子汉之仇于篾儿乞惕百姓,

我们已把他们怀抱的心爱妻子夺取,

我们已洗劫了他们的家室,

我们已毁灭了他们的亲族,

我们把他们剩余的人也都俘虏了!”

大家都说:“既然已经把篾儿乞惕部落摧毁了,咱们就撤兵吧。

第114节

兀都亦惕篾儿乞惕人惊慌逃走时,在他们的营地上遗弃了一个戴貂皮帽子,穿母鹿蹄皮靴子,穿边缘缀以水獭皮的无毛皮衣,目中有火,名叫曲出的五岁男孩。我们的军队拾得了这个海子,作为献礼送给了诃额仑母亲。

第115节

帖木真、脱斡邻勒汗、札木合三人,一同摧毁了篾儿乞惕人聚会的大帐庐,掳掠了美好的妇女,从斡儿洹、薛凉格两河之间的塔勒浑阿剌勒撤退。

帖木真、札木合二人一同退走到豁儿豁纳黑草原去。

脱斡邻勒汗撤退时,沿着不儿罕合勒敦山的背后,经过诃阔儿秃草原、

蒙古秘史又经过合察兀剌秃山峡、忽里牙秃山峡,围猎野兽之后,退回到土兀剌河的黑林去了。

第116节

帖木真、札木合二人,在豁儿豁纳黑草原上一同安营住下。他们想起以前他们俩结为安答的往事,又重申安答之谊说:

“咱俩要互相亲密友爱!”

最初互相结拜成安答时,帖木真十一岁。那时札木合送给帖木真一个狍子髀石,帖木真回赠给札木合一个灌铜的髀石,就互相结为安答。在斡难河冰上一起打髀石玩的时候,两人就互相称为安答了。

第二年春天,两人在一起用木弓射箭玩时,札木合把他用二岁牛的两个角粘合成的有声的响头送给帖木真,帖木真把柏木顶的头回赠给札木合,(再次)互相结为安答。这就是第二次结为安答的经过。

第117节

(帖木真、札木合)说:

“听以前老人们说:‘凡结为安答的,就是同一条性命,不得互相舍弃,要相依为命,互相救助。’互相亲密友爱的道理应当是那样的,如今(咱俩)重申安答之谊,咱俩要互相亲密友爱。”

帖木真把从篾儿乞惕人脱黑脱阿处掳掠来的金腰带,送给札木合安答系在腰上,把脱黑脱阿的多年不生驹的海骝马,送给札木合骑上。札木合把从兀洼思篾儿乞惕人答亦儿兀孙处掳掠来的的金腰带,送给帖木真系在腰上,把答亦儿兀孙的有角的略带灰黄色的白马送给帖木真骑上。

在豁儿豁纳黑草原上,

在忽勒达合儿山崖前,

在枝叶茂盛的大树下,

彼此互称安答,

互相亲密友爱,

举行盛宴相庆,

夜间同衾而眠。

第118节

帖木真、札木合两人,互相亲密友爱地同住一年半。

有一天,他们在所住的营地上商量说:

“咱们起营迁移吧。”

孟夏四月十六日“红圆月日”那天,起营迁移了。

帖木真、札木合两人一同在车子前面走着时,札木合说:

“帖木真安答!安答啊!

咱们靠近山扎营住下,(适于牧马,)

可以让咱们的牧马人到帐庐里(休息)。

咱们靠近涧水扎营住下,(适于牧羊,)

咱们的牧羊人、牧羊羔人,饮食方便。”

帖木真不明白札木合说的话的意思,他默不作声地停住,等候后边的车子来到,边走边对他母亲诃额仑说:

“札木合安答说:

‘咱们靠近山扎营住下,(适于牧马,)

可以让咱们的牧马人到帐庐里(休息)。

咱们靠近涧水扎营住下,(适于牧羊,)

咱们的牧羊人、牧羊羔人,饮食方便。’

我不明白这话的意思,我什么也没回答他,所以来问母亲。”诃额仑母亲没

有作声,孛儿帖夫人说道:

“听人说札木合安答好喜新厌旧。如今到了厌烦咱们的时候了。刚才札木合

安答所说的话,是要算计咱们的话。咱们别扎营住下,就乘迁移之际,与他

们善离善散吧,咱们连夜赶路吧!”

第119节

(帖木真)赞同孛儿帖夫人的话,没有扎营驻下,连夜赶路。途中,经过泰亦赤兀惕人处,泰亦赤兀惕人惊慌起来,连夜交 错着(朝着相反方向)迁移到札木合那里去了。

在泰亦赤兀惕部所属的别速剔氏人所住的营地上,遗留下一个名叫阔阔出的男孩子。我们的人把他带来,送给了诃额仑母亲,诃额仑母亲收养了他。

第120节

那夜兼程而行。天亮时一看,札剌亦儿氏的人合赤温 脱忽剌温 、合剌孩脱忽剌温 、合阑勒歹脱忽剌温 兄弟三人夜里兼程而来。

还有塔儿忽惕氏人合答安答勒都儿罕等兄弟五个也来了。

还有蒙格秃乞颜的儿子汪古儿等,率领其所属敞失兀惕氏人、巴牙兀惕氏人,也来了。

从巴鲁剌思氏来了忽必来、忽都思兄弟们。

者台、多豁勒忽扯儿必兄弟二人从忙忽惕氏来了。

孛斡儿出的弟弟斡歌连扯儿必离开了阿鲁剌惕氏,来和他的哥哥孛斡儿出相会。

者勒蔑的弟弟察兀儿罕、以及速别额台把阿秃儿,离开了兀良罕氏,来与者勒蔑相会。

从别速惕氏来了迭该、古出古儿兄弟二人。

从速勒都思氏,赤勒古台、塔乞、泰亦赤兀歹等兄弟们也来了。

札剌亦儿氏人薛扯朵抹黑,带着他的两个儿子阿儿孩合撒儿、巴剌,也来了。

从幌豁坛氏,来了雪亦客秃扯儿必。

速客虔氏的者该晃答豁儿的儿子速客该者温也来了。

捏兀歹察合安兀洼,也来了。

斡勒忽讷兀惕氏的轻吉牙歹来了。

薛赤兀儿从豁罗剌思氏来了,抹赤别都温也从朵儿边氏来了。

亦乞列思氏人不图,正来这里做女婿。他也一同来了。

种索也从那牙勤氏来了。

只儿豁安从斡罗纳儿氏来了。

速忽薛禅,合剌察儿和他的儿子,也从巴鲁剌氏来了。

还有巴阿邻氏的豁儿赤、兀孙老人、阔阔搠思,带着蔑年巴阿邻氏一圈子(古列延),也来了。

第121节

豁儿赤来说:

“我们是圣贤孛端察儿掳来的妇人所生的(后代),我们与札木合是同生于一腹而异胞的(后代)。本不应该和札木合分离。但(上天的)神告降临于我,使我亲眼目睹了:有一头黃白色乳牛围绕着札木合走,撞了他的房车,又撞札木合,撞折了一只角,成了斜角,就扬起尘土,向札木合连声吼叫:‘还我角来!’。又有一头无角的黃白色公牛驮着、拉着大帐房的下桩,从帖木真后边循着大车路而来,吼叫说:‘天地商量好,让帖木真当国主,我把国家载来了!’这是(上天的)神指示我,使我亲眼目睹到的。帖木真,我向你预报了吉兆,如果你做了国主,你让我怎样享乐呢?”

帖木真说:“

如果我真那样掌管了国家,我就让你做万户长。”

豁儿赤说:

“我告诉你许多道理,只让我做个万户长,有什么享乐!封我做万户长,还得从国内美好得女子中由我任意挑选三十人为妻,还有,不论我说什么话,你都要听我的。”

第122节

忽难等格你格斯氏一圈子(古列延)也来了。还有答里台斡惕赤斤的一圈子也来了。木勒合勒忽也从札答阑氏来了。还有温 真氏、撒合亦惕氏一圈子也来了。他们都离开札木合来了。

在乞沐儿合小河的阿亦勒合剌合纳扎营住下时,主儿勤氏人莎儿合秃主

蒙古秘史儿乞的儿子薛扯别乞、泰出二人的一圈子,捏坤太师的儿子忽察儿别乞的一圈子,还有忽图剌汗的儿子阿勒坛斡惕赤斤的一圈子,也都离开札木合迁来。

当帖木真扎营住在乞沐儿小河的阿亦勒合剌合纳时,大家都会合在一起住下了。

(接着,又)从那里起营迁到古列勒古山中,桑沽儿小河的合剌主鲁格山的阔阔海子边扎营住下。

第123节

阿勒坛、忽察儿、薛扯别乞(等)共同商议好,对帖木真说:

“我们立你做汗!。帖木真你做了汗啊,众敌在前,我们愿做先锋冲上去,把美貌的姑娘、贵妇(合屯),把宫帐(斡儿朵)、帐房(格儿),拿来给你!我们要把异邦百姓美丽贵妇和美女 ,把臀节好的骟马,掳掠来给你!围猎狡兽时,我们愿为先驱前去围赶,把旷野的野兽,围赶得肚皮挨着肚皮,把山崖上的野兽,围赶得大腿挨着大腿!作战时,如果违背你的号令,可离散我们得妻妾,没收我们的家产,把我们的头颅抛在地上而去!太平时日,如果破坏了你的决议,可没收我们的奴仆,夺去我们的妻妾、子女,把我们抛弃在无人烟的地方!”他们共同议定了这些话,立下了这样的盟誓,称帖木真为成吉思汗,拥立他为汗。

第124节

成了成吉思汗后,(他命令)孛斡儿出的弟弟斡歌来扯儿必佩带箭筒,合赤温 脱忽剌温和者台、多豁勒忽扯儿必兄弟两人也佩带箭筒。

汪古儿、雪亦客秃扯儿必、合答安答勒都儿汗三人说:“我们不让早晨的饮食缺少,不让晚上的饮食迟误。”于是让他们当了司膳。

迭该说:

“我用两岁的羯羊做肉汤,早晨不让缺少,晚上不让迟误。

我放牧花色羊,让它们卧满车下,我放牧黄色羊,让它们布满营地。我嘴馋又不好,就让我放羊,吃肥肠吧。”于是让迭该放牧羊群。他的弟弟古出古儿说:“我不让有锁的车倾倒,不让颠簸的车坏在路上。我就整治帐房、车辆吧。”(成吉思汗)命忽必来、赤勒古台、合儿孩脱忽剌三个与合撒儿一同佩刀,说:

“你们要斩断逞强者的颈,

刺穿逞勇者的胸。”

(成吉思汗)说:

“别勒古台、合剌勒歹脱忽剌温 两人掌管骟马,做掌管骟马者[3]。”

又对泰亦赤兀惕氏的忽图、抹里赤、木勒合勒忽三个人说:

“你们放牧马群。”

对阿儿孩合撒儿、塔孩、速客该、察兀儿罕四人说:

“你们充当我的射远程的远箭,射近程的近箭吧!”速不台把阿秃儿说:“我愿做只老鼠,为你把东西藏起来;我愿做只乌鸦,

在外面把东西收聚起来。

我愿做披盖的毛毡,

让大家一同披盖。

我愿做遮风的毛毡,

把家室遮护起来。”

第125节

成吉思汗做了汗之后,对孛斡儿出、者勒蔑两人说:

“你们两个,

在我除了影儿外别无友伴之时,

来做我的影子,

使我心安!

我把你们牢记在心里!

在我除了尾巴没有别无鞭子之时,

来做我的尾巴,

使我心安!

我把你们铭记在心中!”

又说:

“你们两人最早就在我这里,

怎么不能做这些所有的人的首长!”

成吉思汗(又对众人)说:

“蒙天地的赞助、佑护,你们心理想念我而离开札木合来做我友伴的人,不都成了我的有吉庆的老伴友吗?所以给你们每人都委派了各自的职务。”

第126节

成吉思汗即已被拥立为汗,就派遣答孩、速客该二人为使者去告知客烈亦惕部的脱斡邻勒汗。

脱斡邻勒汗说:

“立吾儿帖木真为汗,这太好了!你们蒙古人怎么可以没有汗呢?

希望你们不要违反立汗的协议,

不要别破坏盟约,

不要撕破自己的衣领!”

第127节

(成吉思汗)又派阿儿孩合撒儿、察兀儿罕两人为使者,去告知札木合。

札木合说:

“(请你们)去对阿勒坛、忽察儿两个说:‘阿勒坛、忽察儿你们两人,为什么要在帖木真安答和我之间戳腰、刺肋,挑拨离间呢?当帖木真安答与我住在一起没分离时,你们为什么不立帖木真安答为汗?如今你们立他为汗,又在动什么念头呢?阿勒坛、忽察儿你们两人要做到你们所说的话,使我的安答放心,好好地与我的安答做伴吧!”

第128节

其后,札木合的部属绐察儿,在札剌马山前的斡列该泉边居住时,前来抢劫住在撒阿里草原[3]的我方拙赤答儿马剌[4]的马群。绐察儿劫得拙赤答儿马剌的马群而去。

拙赤答儿马剌的马群被劫去时,他的同伴们胆怯不敢去追,拙赤答儿马剌便独自一人去追。

夜里,他来到他的马群旁边,伏在他所骑马的马的鬃上而进,走近去把绐察儿的脊骨射断(杀死),把自己的马群驱赶回来。

第129节

因为部属绐察儿被杀,札木合等札答阑(等)十三部联合起来,组成三万骑,越过阿剌兀惕、土儿合兀惕(两)山,前来攻打成吉思汗。

成吉思汗正在古连勒古山的时候,亦乞列思部的木勒客脱塔黑、孛罗勒歹两人前来告变。成吉思汗获悉之后,便把他的十三圈子部众组编成三万骑,出发迎战札木合。

(双方)交 战于答阑巴勒主惕。在那里成吉思汗被札木合进迫,退到斡难河的哲列捏峡谷。

札木合说:

“我们迫使他们躲避到斡难河的哲列捏峡谷里去了!”。

回去时,他把赤那思氏的子弟们(活活)煮死在七十个(大)锅里,又砍下捏兀歹察合安兀阿的脑袋,系在把马尾上拖着回去了。 详载这十三圈子(古列延)如下:

第一:成吉思汗的母亲月伦额客,(她所率领的)诸部及(由族人组成的)部属,她的斡儿朵(宫帐)里的侍臣、仆役及属于她个人的(一切)人员。

第二:成吉思汗及其子女、那可儿、异密(即那颜)和异密后裔,以及对他具有特殊关系、侍奉他个人的护卫队(怯薛丹)。

第三:合不勒汗的兄长合赤温 的第三代不勒塔术把阿秃儿及客烈亦惕部的一个分支与合答儿斤部(尼伦部的木忽儿忽兰为诸部首领,曾在呼罗珊的不古来是他的后裔),以及札兀儿合统率的迭儿列勤诸部之一的豁罗剌思部。

第四:尼伦乞颜部人速黑都那颜的儿子迭连吉及其弟火力台,以及尼伦不答惕部。

第五和第六:莎尔忽黑秃禹儿乞的儿子薛扯别乞及其侄泰出,以及札剌亦儿诸部。“莎尔忽黑秃”意为身上有胎痣的人;乞牙惕禹儿勤为其后裔;异密讷邻即出自其兀鲁黑(后裔)。

第七:乞牙惕部兀秃术忽惕的儿子们和额儿迪吉,以及他们的部属和私人属民。

第八:成吉思汗的堂兄弟、蒙格秃乞颜的儿子敞失兀惕及其兄弟们,以及翁古儿为首的迭儿列勤巴牙兀惕部。

第九:成吉思汗的叔父答里台斡惕赤斤,他的从兄弟、捏坤太师的儿子忽察儿,族人答鲁,尼伦朵豁剌惕部,捏古思火儿罕、撒合亦惕和嫩真等迭儿列勤部落。

第十:成吉思汗的叔父,忽图剌汗的儿子拙赤汗及其全体部属和扈从。

第十一:忽图剌合罕的儿子阿勒坛。

第十二:尼伦轻吉牙惕部的答吉把阿秃儿及尼伦雪干部。

第十三:察剌合领昆的儿子坚都赤那和兀鲁克臣赤那。他们被称为捏古思人,但他们不是老捏古思人,因为他们属于尼伦部。

第130节

札木合从那里回去以后,兀鲁兀惕氏人主儿扯歹率领他的兀鲁兀惕人,忙忽惕氏人忽余勒答儿率领他的忙忽惕人,离开札木合,投奔到成吉思汗处来。

幌豁坛氏人蒙力克父亲,原在札木合处,也同自己的七个儿子,一同离开札木合,投奔到成吉思汗处来。

从札木合处有这么多百姓来投奔自己,成吉思汗很高兴。成吉思汗、诃额仑夫人、合撒儿、主儿勤氏的薛扯别乞、泰出等商议说:

“咱们在斡难河的树林里举行宴会(庆贺)吧!”

在宴会上,首先给成吉思汗、给诃额仑夫人、给合撒儿、给薛扯别乞等(各)斟了一皮瓮酒。又首先给薛扯别乞的小母额别该斟了一皮瓮酒。

当时豁里真合屯、忽兀儿臣合屯两人说:

“为什么不首先给我们斟酒,而首先给额别该斟酒呢?”

遂打了司膳失乞兀儿。

司膳失乞兀儿挨了打之后,说道:

“因为也速该把阿秃儿、捏坤太师都死了,我就这样挨了打吗?”

说罢,放声大哭起来。

第131节

那次宴会,我们这边由别勒古台整治,他牵着成吉思汗的骟马,站立着。主儿勤氏方面由不里孛阔整治宴会。在我们的系马处,捉住了一个偷缰绳的合答斤氏人。不里孛阔袒护那个人。别勒古台在与人搏斗时便把右袖脱下,裸露着肩膀,不里孛阔就用刀砍破了他的肩膀。

别勒古台虽被砍伤了,却满不在乎,不加理会,流着血走来。

成吉思汗坐在树阴下筵席中,看见了他,就出来说:

“咱们为什么要被伤害成这个样子?”

别勒古台说:“我没伤着。不要为了我,造成兄弟之间失和。我不要紧的,,我还好。兄弟们刚刚相熟,哥哥且住手,算了吧!”注释:

第132节

成吉思汗不听别勒古台的劝告,折取了树枝,又抽取皮桶里的捣马奶的木杵,与主儿勤氏人厮打,打败了他们,并把了豁里真合屯、忽兀儿臣合屯两人抢夺过来。

后来,他们说要议和要把豁里真合屯、忽兀儿臣合屯两人交 还,互派使者商谈时,汉地的金朝皇帝因为塔塔儿人蔑古真薛兀勒图[1]不顺服,派遣使者命令王京丞相[2]率领军队不迟疑地前去征讨。王京丞相溯浯勒札河[3]而上,带着马群、粮食,攻打蔑古真薛兀勒图等塔塔儿人来了。成吉思汗知道了这个消息。

第133节

成吉思汗说:

“从前,塔塔儿人是杀害祖先和父亲的仇敌,如今乘着这个机会咱们去夹攻他们!”

说罢,派遣使者到脱斡邻勒汗处去说:

“听说金朝皇帝的王京丞相溯浯勒札河而上,攻打塔塔儿人蔑古真薛兀勒图等来了。我们要去夹攻那杀害我们的父祖的塔塔儿人!请脱斡邻勒汗父快来吧!”

这些话传到后,脱斡邻勒汗说:

“我儿说的对,我们去夹攻吧。”

第三天就把军队集合起来出发,急速前来。

成吉思汗、脱斡邻勒汗二人,派人去对薛扯别乞、泰出等主儿勤[1]人说:

“从前塔塔儿人杀害了咱们的父祖,如今咱们乘此机会一同起出兵去夹攻他们吧!”

等了六天,不见主儿勤人来到,成吉思汗、脱斡邻勒汗二人遂一同发兵,顺浯勒札河而下,与王京丞相一同进兵夹击。

当时,塔塔儿人篾古真等已经在浯勒札河的忽速图失秃延、纳剌秃失秃延(两)地[2]建立了寨子防守。

成吉思汗、脱斡邻勒汗(攻)进寨子,擒获守寨的人和蔑古真薛兀勒图,就在那里把蔑古真薛兀勒图杀了。成吉思汗在那里获得了一辆银摇车和饰有大珠的被子。

第134节

蔑古真薛兀勒图被杀之后,王京丞相获悉成吉思汗、脱斡邻勒汗二人杀了蔑古真薛兀勒图,大喜。他就地封成吉思汗为札兀惕忽里,封客列亦惕部脱斡邻勒汗为王。由于王京丞相封给的王号,斡邻勒汗从此便称为王汗。

王京丞相说:

“你们夹攻蔑古真薛兀勒图,杀死了他,为金朝皇帝立了大功。我要把你们的这个功劳上奏给金朝皇帝,奏请金朝皇帝封给成吉思汗更大的官号招讨”。

王京丞相从那里高兴地回去了。

成吉思汗、王汗两人,在那里掳掠塔塔尔人,分取了之后,各自回家去了。

第135节

在掠夺塔塔儿人筑寨的纳剌秃失秃延地方的驻营地时,我们的军队在营地上拾得了一个被遗弃的小男孩,这个小男孩戴着金圈、金环,穿着貂皮里子、金花纻丝缎子的兜肚。成吉思汗把这个男孩带回去,作为礼物送给了诃额仑母亲。诃额仑母亲说:

“这是好人家的儿子,是出生好的人家的子孙吧!”

遂让他做了自己的五个儿子的弟弟,做了第六个儿子,取名为失乞刊忽都忽,收养了他。

第136节

成吉思汗的老营在哈澧氻秃海子。主儿勤人袭击留在老营里的人,剥取了五十个人的衣服,杀死了十个人。留在老营里的人,遂将主儿勤人干的这些事报告了成吉思汗。

成吉思汗听到报告后,大怒,他说:

“我们为什么要这样地被主儿勤人加害呢?在斡难河树林里宴会时,他们打了司膳失乞兀儿,又砍伤了别勒古台。因为他们说要议和,我们就把豁里真合屯、忽兀儿臣合屯两个交 还给了他们。其后,要一同出兵,夹攻以前杀害我们的父祖、有怨仇的塔塔儿人,等候了六天,也没有把主儿勤人等来。如今他们又向敌人靠拢,这就成了我们的敌人!”

说罢,成吉思汗上马出征主儿勤人。

主儿勤人当时正在客鲁涟河的阔朵额阿勒勤的朵罗安孛勒答兀惕地方,(我们的军队)掳掠了他们的百姓。薛扯别乞、泰出两人只带着少数人逃走。(我们的军队)随后追赶,在帖列秃山口追上他们,擒获了薛扯别乞、泰出两人。

两人被擒获后,成吉思汗对薛扯、泰出说:

“以前咱们互相说过些什么话?”

薛扯、泰出两人说:

“我们没有履行誓约,就按照我们所立誓约处决我们吧!”

承认了他们违背誓约,引颈就戮。

成吉思汗让他们承认了他们所立誓约之后,就按他们所立誓约处分,把他们杀了,就抛弃在那里。

第137节

杀了薛扯、泰出二人之后,(成吉思汗)回来迁移主儿勤百姓时,扎剌亦儿氏人帖列格秃伯颜的儿子古温 兀阿、赤剌温 孩亦赤、者卜客三人在主儿勤部中。

古温 兀阿带着他的两个儿子木合黎、不合拜见(成吉思汗),说:

“我让他们做你的家门内的奴隶,

他们若敢离开你的门限,

就挑断他们的脚筋!

我让他们做你的私属奴隶,

他们若敢离开你的家门,

就割掉他们的肝,抛弃掉他们!”

赤剌温 孩亦赤也带着他的两个儿子统格[7]、合失[8]拜见成吉思汗,说:

“我把他们献给你,

看守你的黄金门限,

他们若敢离开你的黄金门限,

就断送他们的性命,

抛弃他们!

我把他们献给你,

让他们抬开你的宽阔的大门,

他们若敢离开你的宽阔的大门,

就踢开他们的心窝,

抛弃他们!”

者卜客跟了合撒儿。者卜客从主儿勤部营地伤带来一个名叫孛罗兀勒[9]的小男孩,拜见诃额仑母亲,献给了她。

第138节

诃额仑母亲在家里收养了四个男孩,即:从篾儿乞惕营地得到的名叫古出的男孩,从泰亦赤兀惕部得别速惕氏营地得到的名叫阔阔出的男孩,从塔塔尔营得到的名叫失吉刊忽秃忽的小男孩,从主儿勤营地得到的名叫孛罗兀勒的男孩。

诃额仑母亲说:

“谁来给我的儿子们充当白天看望的眼睛,夜里听闻的耳朵呢?”

因此就把他们收养在家里。

第139节

这些主儿勤百姓成为主儿勤部的原委如下:

合不勒合罕的七个儿子中,长子为斡勤巴儿合黑,他的儿子为莎儿合秃主儿乞。

因为他是合不勒合罕的儿子们中的长子,就从部众中,挑选有肝胆、姆指控弦善射、有豪言壮志、各有技能、有强壮气力的人给他,这些有豪气、有胆、有勇、无人能敌的部众,遂被称为主儿勤部。

成吉思汗制服 了如此勇猛的百姓,消灭了主儿勤部,成吉思汗将该部部众收为自己的私属部众。

第140节

有一天,成吉思汗说:

“我们让不里孛阔、别勒古台两人比赛摔跤吧。”

不里孛阔原为主儿勤部人。(以前,)不里孛阔曾将别勒古台,一只手抓住,一只脚绊倒,压住他,使他不能动弹。不可战胜的不里孛阔故意倒下,别勒古台压不住他,就抓住他的肩膀,骑上他的臀部。别勒古台回头看了看成吉思汗,成吉思汗咬了咬下唇,别勒古台会意,就骑在他的身上,双手扼住他的颈部,用膝盖压住他的脊背,用力向后折断了他的脊骨。

不里孛阔被折断了脊骨,说:

“我原本不会败给别勒古台的。只是因为惧怕大汗,故意跌到,在犹豫之间,把自己的命送掉了。”

说罢,就死去了。

别勒古台折断了他的脊骨,把他拖出去抛弃了。

合不勒合罕的七个儿子中的长兄为斡勤巴儿合黑。其次为把儿坛把阿秃儿,他儿子是也速该把阿秃儿。再其为忽秃黑秃蒙列儿[1];他的儿子是不里(孛阔)。因为不去亲近把儿坛把阿秃儿的子孙,而去与(斡勤)巴儿合黑的勇猛的子孙为伴,所以国之力士不里孛阔就被别勒古台折断脊骨而死。

第141节

其后,鸡儿年(辛酉,1201年),合答斤部、撒勒只兀惕部联合。合答斤部的巴忽搠罗吉等首领,撒勒只兀惕部的赤儿吉歹把阿秃儿等首领,与朵儿边部、塔塔儿部和好。朵儿边部的合只温 别乞等首领,塔塔儿部的阿勒赤塔塔儿氏人札邻不合等首领,亦乞列思部的土格马合等首领,翁吉剌惕部的迭儿格克额蔑勒、阿勒灰等人,斡罗剌思部的绰纳黑察合安等首领,从乃蛮来的古出兀惕乃蛮部的不亦鲁黑汗,篾儿乞惕的脱黑脱阿别乞的儿子忽秃,斡亦剌惕部的忽都合别乞,泰亦赤兀惕部的塔儿忽台乞邻勒秃黑,豁敦斡儿长、阿兀出把阿秃儿等泰亦赤兀惕人,这(十一个)部族(的人们),会聚于阿勒灰泉,商议拥立札只剌惕氏人札木合为汗,一同斩杀公马、母马,互相立誓结盟。

他们从那里顺着额儿古涅河而下行,到达刊河流入额儿古涅河的三角洲,拥立札木合为古儿汗。拥立了古儿汗之后,就商议去攻打成吉思汗、王汗两个人。

当时成吉思汗在古连勒古山,斡罗剌思族人豁里歹把这个消息报告了他。

蒙古秘史成吉思汗获悉后,派人告知王汗。王汗获悉这个消息后,立即起兵,急速来到成吉思汗处。

第142节

王汗来了之后,成吉思汗、王汗两人会合在一起,商议出兵迎战札木合。

他们顺着客鲁涟河下行,成吉思汗以阿勒坛、忽察儿、答里台三人为先锋,王汗以桑昆、札合敢不、必勒格别乞为先锋。

在这些先锋的前面,派出了哨望者,在额捏坚归列秃放置了一个哨望处,其前在扯克彻儿设置了一个哨望处,又其前在赤忽儿忽设置了一个哨望处。

我军的先锋阿勒坛、忽察儿、桑昆等到达兀惕乞牙,商议着要驻下时,从赤忽儿忽哨望处有人跑来报告说:

“敌人来了!”

(我军先锋们)得到这个消息,就不停下来,说:

“咱们迎着敌人去了解清楚吧。”

双方相遇,我方问道:

“来者何人?”

札木合的先锋说:

“蒙古的阿兀出把阿秃儿、乃蛮的不亦鲁黑汗、篾儿乞惕部的脱黑脱阿别乞的儿子忽秃、斡亦剌惕部的忽都合别乞,这四个人来做札木合的先锋。”

我军锋对他们喊道:

“天色已晚,咱们明天厮杀吧!”

说着,退回到大营里,(与大军)相会合,宿下了。

第143节

第二天,(我军)前进、(与敌军)相接,在阔亦田[1]地方(与敌军)对阵。双方忽上忽下移动,各自布阵。

(敌方)不亦鲁黑汗、忽都合二人懂得用札答石呼风唤雨的法术[2],遂施展起这种法术来。但是风雨反而逆袭他们,他们不能走脱,纷纷滚落到山沟里。

他们说:

“上天不爱护我们!”

遂溃散而去。

第144节

乃蛮部的不亦鲁黑汗,向阿勒台山前兀鲁黑塔黑退去。篾儿乞惕部的脱黑脱阿的儿子忽秃,向薛凉格河退去。斡亦剌惕部的忽都合别乞,为了争夺森林,向失思吉思退去。泰亦赤兀惕人阿兀出把阿秃儿向斡难河退去。札木合掳掠了拥立他为汗的百姓顺着额儿古捏河而下,回去了。

他们这样地溃散后,王汗顺着额儿古捏河下行,去追击札木合。

成吉思汗进向斡难河,去追击泰亦赤兀惕人的阿兀出把阿秃儿。

阿兀出把阿秃儿回到自己的部众处,急忙率领其部众出走。阿兀出把阿秃儿、豁敦斡儿长等泰亦赤兀惕人,在斡难河的彼岸,整顿剩余的持方牌的军队,说:“咱们准备厮杀吧”,严阵以待。

成吉思汗到来,与泰亦赤兀惕人厮杀。互相反复厮杀了许多回合。

天色已晚,就在战场上互相对阵着宿下了。逃难来的百姓们也在那里与他们的军队一起扎营宿下了。

第145节

成吉思汗在那次厮杀中,颈脉受伤,流血不止。荒乱中太阳落山,就地(与敌方)对峙着扎营住下。

者勒蔑不停地用嘴吸吮(成吉思汗颈部的)淤血,他的嘴染满了血。者勒蔑不敢依靠别人,他坐守在(成吉思汗)身旁,一直到半夜。他嘴里吸的淤血满嘴都是,咽下去一部分,吐掉了一部分。

过了半夜,成吉思汗清醒过来说:

“我的血干涸了,我渴极了!”

于是,者勒蔑把帽、靴、衣服都脱去,只穿着内裤,跑进对峙的敌营里,爬到敌营百姓的车上,寻找马奶,却没有找到,因为慌忙逃难的百姓们顾不上挤马奶,把母马都放出去了。他没有找到马奶,后来从一辆车上找到一大桶奶酪,就把这桶奶酪带了回来。来去之间,没有被任何人看见。这真是上天的佑护!

把那桶奶酪带回来后,者勒蔑又去找来水,把奶酪放在水中间调和好,给让成吉思汗喝。

成吉思汗喝一会儿,歇了一会儿再喝,歇了三次才喝完,他说:

“我心里畅亮了,眼睛明亮了!”

说着,坐了起来。

这时天已大亮,成吉思汗发现他坐处的周围地上,布满了者勒蔑吸吮吐出的淤血与泥混合成的泥血浆,便说:

“这是怎么啦,为什么不吐得远一些呢?”

者勒蔑说:

“你正在危急中,我不敢远离你。忙得我(把吸吮得淤血)咽的咽了,(就地)吐的吐了。在慌忙中我的肚子里咽进了许多。”

成吉思汗又说:

“我已经躺在地上起不来,你为什么赤身跑入敌营?如果你被擒,不会把我的这个情形说出来?”

者勒蔑说:

“当时我想:我赤身跑入敌营,如果被擒,我就对他们说:‘我打算来投降你们,但是被别人发觉了,把我抓起来,要杀我,把我衣服剥光了,只剩一条内裤没脱,我突然挣脱了他逃了出来,便这样赤身赶紧来投奔你们。’。他们一定会信以为真,会给我衣服穿,好好待我。只要骑上马,我就可以侍机跑回来。我急于解除您干渴之苦,所以不顾一切地闯入敌营,当时我就是这么想的。”

成吉思汗颁旨道:

“现在我没有什么可说的了。以前三姓篾儿乞人袭来、围着不儿罕山(搜索我)三遍时,你曾救过我一次性命。现在你用嘴吸吮淤血,又救了我的性命。我干渴烦躁,你不顾一切地闯入敌营,(取来奶酪,调水)供我饮用,又救了我的性命。你这三次(救命)之恩,我将牢记在心中。”

第146节

天亮之后,相峙着住宿的敌军已经在夜里溃散。扎营住下的(大部分)百姓自知逃不掉(我军的追索),没有离开宿营地逃走。

成吉思汗想去招回慌忙逃走的(一部分)百姓,从其住宿地骑上马,边走边招呼慌忙逃走的那些百姓回来时,山岭上有一个红衣妇女,边哭边大声呼唤道:

“帖木真!帖木真啊!”

成吉思汗听见了,就派人去问:

“是什么人的女人,为什么这样呼唤?”

派去的那人去问时,那妇人说:

“我是锁儿罕失剌的女儿,名叫合答安。这里的军人们捉住了我的丈夫,要杀他。我想让帖木真救我的丈夫,所以边哭边呼唤(帖木真)。”

派去的那人回来,把她的话禀告了成吉思汗。成吉思汗听说后,骑上马前去,下马和合答安相抱为礼。但在此之前,她的丈夫已经被我军杀死了。

把那些(慌忙逃走的)百姓招呼回来之后,成吉思汗把合答安请来,请她坐在他的旁边。

第二天,在泰亦赤兀惕氏(贵族)脱朵格的属民[1]锁儿罕失剌、者别两人来了。成吉思汗对锁儿罕失剌说:

“卸下我颈上沉重木(枷),

抛在地上;

把我衣领上枷木,

卸去撇开。

你们父子有大恩于我,为什么这么晚才来呢?”

锁儿罕失剌说:

“我心里自有把握。忙什么?如果忙着早来,泰亦赤兀惕氏那颜(统治贵族、领主)们一定会把我留下(在家里)的妻子、儿女、马群、食物,像扬灰般的毁灭掉,所以我没有忙着早来。如今我们赶来,与我们的大汗会合在一起了。”

(成吉思汗)听他说完这些后,说:

“你说得有理。”

第147节

成吉思汗又说:

“在阔亦田地方对阵作战时,从山岭上射来一支箭,射断了我的战马白嘴黄马的颈脊的人是谁?”

者别听了说:

“从山上射箭的人是我。现在大汗若赐我死,只不过溅污了一掌之地。但若蒙大汗恩赦,我愿在大汗面前,去横断深水,冲碎明石,到指派的地方去冲碎青石,到奉命的地方去冲碎黑石。”

成吉思汗说:

“凡事与人敌对,对于自己所杀和所敌对的事,就要隐身、讳言。这个人却把所杀和所敌对的事,不加隐讳地告诉我。这是个可做友伴的人。他(原)名叫只儿豁阿歹,因为射断了我的战马白嘴黄马的颈脊,就给他起名为‘者别’,让他为我们作战,称他为者别。可降旨,命他跟随在我身边。”

这就是者别从泰亦赤兀惕部前来,与(成吉思汗)做友伴的经过。

第148节

成吉思汗在那里俘虏了泰亦赤兀惕部人,把泰亦赤兀惕氏(贵族)阿兀出把阿秃儿、豁团 斡儿昌、忽都兀答儿等及其子子、孙孙,灰飞(烟灭)般全部杀光。

成吉思汗把该部落百姓迁来,他在忽巴合牙地方驻冬。

第149节

你出古惕巴阿邻氏人失儿古额秃老人同他的儿子阿剌黑、纳牙阿,在泰亦赤兀惕部那颜(贵族、领主)塔儿忽台乞邻勒秃黑走入森林时,说:“这是(成吉思汗)的仇人”就把他捉住。由于塔儿忽台(肥胖)不能骑马,就把他载在车上。

失儿古额秃老人和他的儿子阿剌黑、纳牙阿一同捉住塔儿忽台乞邻勒秃黑,(押送到成吉思汗处)来时,塔儿忽台乞邻勒秃黑的儿子们、弟弟们追来,要把他们夺回去。他的儿子们、弟弟们追来时,失儿古额秃老人让不能起身的塔儿忽台仰卧在车上,骑在他身上,抽出刀子说:

“你的子弟们来了,要把你夺回去。因为我已经对你—我的君主下了手,即便没有杀死你,也会因为我已经对自己的君主下了手,而要把我杀掉。杀了你,我也(只不过)被杀掉。反正是死,我先找你做垫背的(杀掉你),我再死吧!”

说罢,骑在他身上拿着大刀,要割他的喉咙。

塔儿忽台乞邻勒秃黑对他的子弟们大声喊叫道:

“失儿古额秃要杀我!我如果被杀,你们把我没了性命的身体拿去有什么用?乘着还没杀我,(你们)快回去吧!帖木真不会杀我的。帖木真幼年时,因他目中有火、面上有光,被撇弃在无主的营地上,我曾把他带回来。一教训,就

蒙古秘史像能学的样子。我像调教 两、三岁新马驹般调教 他。有人让我杀死他,我不忍杀死他。听说如今他还记得这件事,听说他的心胸开阔。帖木真不会让我死的。你们,我的子弟们啊,快回去吧!(你们若不会去,)失儿古额秃就会杀掉我!”

听了他大声喊叫的这些话,他的子弟们商议说:

“我们是来救父亲的性命的,如果失儿古额秃杀死了他,我们要他的没有性命的身体有什么用?乘着还没有杀死他,我们快回去吧!”

说罢,就回去了。

他们追来时离去的失儿古额秃老人的儿子阿剌黑、纳牙阿等这时回来了。他们来了后,就一同前进。

途中,到达忽秃忽勒讷兀时,纳牙阿说:

“如果咱们把这个塔儿忽台捉住送去,成吉思汗认为我们是对自己的正主、自己的君主下了手而来的,他将说:‘对自己的正主、自己的君主下了手而来的,怎么能是可依靠的人呢?这些人怎么能做我们的友伴呢?把这些不能做友伴,而且对正主、君主下了手的人斩了吧!’这样,咱们不就被斩了吗?咱们不如把塔儿忽台释放了,去见他说:‘我们来为成吉思汗效力。我们曾把塔儿忽台捉来,但舍不得自己的正主、君主,怎能看着他被处死呢?就把他放走了。我们诚心诚意地来为您效力。”

纳牙阿的父、兄都赞成他的话,就在忽秃忽勒讷兀地方把塔儿忽台乞邻勒秃黑放走了。

失儿古额秃和他的儿子阿剌黑、纳牙阿一同来到时,成吉思汗问他们是怎么来的?失儿古额秃老人对成吉思汗说:

“我们捉住塔儿忽台乞邻勒秃黑前来时,不忍看着自己的正主、君主被处死,舍不得他,就把他放走了。我们是为成吉思汗效力的。”

成吉思汗说:

“如果你们对自己的君主塔儿忽台乞邻勒秃黑下了手,把他捉来,我就要族诛你们这些对自己的正主、君主下手的人!你们有不忍背叛自己的正主、君主之心,这就对了!”

因此,对纳牙阿加以恩赐。

第150节

其后,成吉思汗在帖儿速惕地方时,客烈亦惕部人札合敢不来做他的友伴。那时,篾儿乞惕人来袭,被成吉思汗和札合敢不等打退。土绵秃别干部人、斡栾董合亦惕部人等溃散的客列亦惕部百姓也来归附了成吉思汗。

客列亦惕部王汗,以前在也速该合罕时,与也速该友好相处,结为安答。他们结为安答的原因是:由于王汗杀死了他的父亲忽儿察忽思不亦鲁黑汗的弟弟们,遂与他的叔父古儿汗互相攻打,被打败后逃入哈剌温 山的峡谷,只带着一百个人逃出来,投奔也速该汗处。也速该汗因他来投奔,亲自率领军队把古儿汗赶走到合申(西夏)去了,把王汗的百姓带回来交 给了王汗。因此与王汗结为安答。 第151节

其后,王汗的弟弟额儿客合剌,在将要被他哥哥王汗杀害时,逃出去投奔到乃蛮部亦难察汗处。

亦难察汗派出军队(攻打王汗),王汗经过三座城逃走,逃到了合剌契丹(西辽)的古儿汗处。(后来),他背叛了古儿汗,经过畏兀儿的城、唐忽惕(西夏)的城,一路上挤着五只山羊的奶,刺骆驼血作为饮食,穷困潦倒地来到古泄兀儿海子。

成吉思汗因为他以前曾与也速该结为安答,派遣塔孩把阿秃儿、速客该者温两人为使者前去(迎接他)。成吉思汗又从客鲁涟河源头亲自去迎接他。因王汗饥饿消瘦而来,(成吉思汗)便(从自己的百姓处)征收实物税(忽卜赤儿)给他,把他接到(自己的)营地上供养他。

那年冬天,成吉思汗(与他)一起迁移到忽巴合牙地方驻冬。

第152节

那时,王汗的弟弟们、那颜(贵族、领主)们等议论道:

“咱们这位汗兄,心胸狭窄,心怀恶意,杀了许多兄弟,他投降过合剌契丹,并且使百姓们受苦。如今,咱们把他怎么办?说起他以前的日子,他七岁时被篾儿乞惕人掳去,穿着黑花山羊羔皮袄,在薛凉格河的不兀剌原野上为篾儿乞惕人掏谷物。直到他的父亲忽儿察忽思不亦鲁黑汗打败了篾儿乞惕人,才把他救出来。十三岁的时候,塔塔儿部的阿泽汗,又把他连同他的母亲一起掳了去,叫他放牧骆驼。(后来,)阿泽汗的牧羊人带着他逃了出来。其后,他畏惧乃蛮人,躲避到撒儿塔兀勒地区,又到垂河去投奔合剌契丹(西辽)的古儿汗。在那里,不到一年,他又叛变逃出,经过畏兀儿、唐兀惕(西夏)诸地,穷困地走来,挤五只山羊的奶,刺骆驼血作为饮食,只有一只瞎眼黑鬃的黄马,穷困潦倒地来到义子帖木真处。帖木真(从部众处)征收实物税来供养他。如今他已忘记义子帖木真对他的恩德,又起了恶念。咱们对他怎么办呢?”

阿勒屯阿倏黑把众人议论这话告密于王汗。阿勒屯阿倏黑说:

“我也参加了议论,但我不能背弃我的大汗你。”

于是,王汗下令逮捕了参加议论的额勒忽秃儿、忽勒巴里、阿邻太师等诸弟和那颜们。诸弟之中,(只有)札合敢不逃避到乃蛮部里去了。

(王汗命人)把他们捆绑起来,叫进帐房里,对他们说:

“咱们经过畏兀儿、唐兀惕诸地来时,商议过什么话?我怎么能像你们那样考虑呢?”

说罢,就唾他们的脸,并命人为他们解除捆绑。他们被王汗唾脸后,帐房内所有的人都起来唾他们的脸。

第153节

度过了那年冬天,狗儿年(壬戌,1202年)秋天,成吉思汗在答阑捏木儿格思地方与察合安塔塔儿、阿勒赤塔塔儿、都塔兀惕(塔塔儿)、阿鲁孩塔塔儿这些塔塔儿部落交 战前,议定军令宣布说:

“战胜敌人时,不可贪财。战胜了敌人,那些财物都是我们的,我们共同分配。如果被敌人打退,退到最初冲出去的原阵地,就要反攻;退到最初冲出去的原阵地,而不反攻者,处斩!”

议定军令宣布了之后,在答阑捏木儿格思地方与塔塔儿人厮杀,击败他们,把他们驱赶到兀勒灰河、失鲁格勒只惕河,驱赶在一起,掳掠了他们的部众。在那里,歼灭了察罕塔塔儿、阿勒赤塔塔儿、都塔兀惕塔塔儿、阿鲁孩塔塔儿的主要百姓。

阿勒坛、忽察儿、答里台三人没有遵守议定的军令,(在作战时)把战利品掠为己有。因为他们没有遵守议定的军令,(成吉思汗)派遣者别、忽必来二人把他们掠得得财物、马群等,全部没收。

第154节

歼灭、俘虏了塔塔儿人后,为了怎样处理该部落的百姓,成吉思汗把自己的

蒙古秘史亲族召集到帐房里举行大议,共同商议。大家商议道:

“以前,塔塔儿人杀害了我们的祖先和父辈,我们要为祖先和父辈报仇雪恨,把凡比车辖高的人全部杀光!剩下的,分给各家做奴婢。”

大家商议定了后,就从帐房里出来。

塔塔儿人也客扯连向别勒古台问道:

“(你们)怎么议定的?”

别勒古台说:

“大家说,把你们凡比车辖高的人全部杀光!”

也客扯连把别勒古台说的这话,传给了他们塔塔儿人。(塔塔儿人遂)立起寨子(反抗)。我军攻打立起寨子的塔塔儿人,伤亡很大。经过与守寨的塔塔儿人苦战,才攻入寨内;我军要把他们比车辖高的人杀光,塔塔儿人互相说:

“每个人在自己的袖子里藏把刀子,咱们死之前,先找个垫背的杀掉。”

这也造成我军很大伤亡。

杀光了比车辖高的塔塔儿人之后,成吉思汗降旨道:

“由于别勒古台泄露了我们亲族进行大议所议定的事,造成我军很大伤亡;今后举行大议时,不准别勒古台参加。会议时,别勒古台在外面整治,审判斗殴、盗窃、欺骗等案件。会议完毕,喝盏之后,别勒古台和答里台两人才可以进来。”

第155节

成吉思汗娶塔塔儿人也客扯连的女儿也速干为妃(合敦)。因受宠 爱,也速干合敦说:

“把我当普通人对待也好,甚至当牲畜对待也好,都是大汗对我的恩典。我有个姊姊名叫也遂,比我强,更配得上大汗。她刚有了夫婿,但如今这离乱中不知她到哪里去了。”

成吉思汗听了她的话后,说道:

“如果你姊姊比你还要好,我就派人去寻找。你姊姊来了,你能让位给她吗?”

也速干合敦说:

“若蒙大汗恩典,只要能见到我姊姊,我就让位给她。”

成吉思汗听了她的话后,便传旨派人去寻找。

当时也遂和她的夫婿一同走在森林中,遇见了我们的军队,她的丈夫逃走了,她就被(我军)从那里带来了。

也速干合敦见她的姊姊来了,就履行前言,站起来,把自己的座位让给她姊姊,自己坐在下边。

也遂正如也速干合敦所说的一样,(比也速干还要美,)成吉思汗对她很中意,遂娶她为妃(合敦),让她坐在后妃座位上。

第156节

俘虏(、杀戮)了塔塔儿百姓之后,有一天,成吉思汗坐在外面,坐在也遂合敦、也速干合敦两人中间同饮时,也遂合敦长叹了一声。成吉思汗心有所疑,就把孛斡儿出、木合黎等那颜叫来,降旨道:

“你们把所有这些聚会的人,都按各自的部落站立,从自己人当中把别的部落的人孤立出来。”

于是,各按各自的部落站立,只有一个苗条的年轻人孤立在各部落之外。

问他说:

“你是什么人?”

那个人说:

“我是塔塔儿人也客扯连的名叫也遂的女儿所嫁的夫婿。(塔塔儿人)被敌人俘虏时,我害怕儿逃走了。以为如今已经安定了,我就来了。我想在这么许多人中间,怎么被认出来呢?”

这话被奏禀于成吉思汗。(成吉思汗)降旨道:

“这个人还想造反,来做强盗,如今在窥伺什么?像他这样比车辖高的人,都杀掉了。还迟疑什么?把他(杀了,)抛弃在看不到的地方!”

于是,立即把他杀了。

第157节

就在这狗儿年(壬戌,1202年)成吉思汗征讨塔塔儿人的时候,王汗出征篾儿乞惕人,到巴儿忽真脱窟木去追赶脱黑脱阿别乞,杀死脱黑脱阿的长子脱古思别乞,娶了脱黑脱阿的两个女儿忽秃黑台、察阿仑和他的合敦(妻妾)们,掳获了他的两个儿子忽图、赤剌温 [4]和他们的百姓们;对成吉思汗什么也没有给。

第158节

其后,成吉思汗、王汗两人出征乃蛮古出古惕部不亦鲁黑汗,到达兀鲁黑塔黑山的豁黑河时,不亦鲁黑汗不能抵抗,越过阿勒台山退走了。

(成吉思汗、王汗)从豁黑河去追赶不亦鲁黑汗,越过阿勒台山,顺着忽木升吉儿地方的兀泷古河追赶时,有个名叫也迪土卜鲁黑的(乃蛮)那颜正在放哨,被我们的哨兵所追,他要逃上山去,马肚带断了,遂在那里被捉了回来。

顺着兀泷古河追赶,在乞湿勒巴失湖追上了不亦鲁黑汗,就在那里把他打垮了。

第159节

成吉思汗、王汗两人从那里回来时,乃蛮战将可克薛兀撒卜剌黑在巴亦答剌黑别勒赤儿整治军队,准备厮杀。

成吉思汗、王汗两人为了与他厮杀也整治军队前往。

天色已晚,准备到明天早晨开战,遂并列宿下。

王汗在他的营地上点燃起火堆,夜里却溯着合剌泄兀勒河撤走了。

第160节

那夜,札木合与王汗一同行动,撤走时札木合对王汗说:

“我的安答帖木真早就在乃蛮人处有派去的使者。如今他不来了!

王汗啊王汗!

我是与你在一起的白翎雀,

我的安答是离你而去的告天雀。

他已到乃蛮人那里去了,他是要投降乃蛮才故意落后的吧。”

听了札木合说的话,兀卜赤黑台古邻把阿秃儿说:

“为什么这样奸诈,对自己正直的兄弟进谗言呢?”

第161节

成吉思汗那夜宿在那里,第二天早晨天亮时想要作战,一看王汗的宿营地空无所有。成吉思汗说:

“这些人把我们当作(祭祀亡灵时的)‘烧饭’(撇弃)了!”

说罢,就从那里迁移,渡过额垤儿河、阿勒台河的别勒赤儿(两河会流处),继续行进,到达撒阿里原野住下。

从那里,成吉思汗、合撒儿两人了解了乃蛮部的大概情况,就不把他们放在眼里了。

第162节

可克薛兀撒卜剌黑追袭王汗,掳取了桑昆的妻子、儿子和百姓、人口,又掳取了王汗在帖列格秃山口的百姓、马群、食物的一半后,回去了。

篾儿乞惕部脱黑脱阿别乞的两个儿子忽图和赤剌温 乘机带着他们的百姓离

蒙古秘史去,顺薛凉格河而下,与他们的父亲会合去了。

第163节

遭到可克薛兀撒卜剌黑的掳掠之后,王汗派遣使者去对成吉思汗说:

“我的百姓、人口、妻子、儿子,被乃蛮人掳去了。我请求我儿派遣你的四杰来救我的百姓、人口吧!”

成吉思汗就派遣他的四杰孛斡儿出、木合黎、孛罗忽勒、赤剌温 把阿秃儿整治军队前去。

这四杰到达之前,桑昆在忽剌安忽惕地方作战,他的马腿被射伤,几乎被擒。

这时,四杰赶到救了他,又救出了他的百姓、人口、妻子、儿子,全都还给了他。

于是王汗说:

“以前他的贤父(也速该)救出我的失去的百姓还给了我,如今他儿子(帖木真)又派来他的四杰救出我的失去的百姓还给了我。天地佑护,天地明鉴,我一定要报恩!”

第164节

王汗又说:

“我的安答(义兄弟)也速该把阿秃儿曾一度救出我的失去的百姓还给了

蒙古秘史我,如今帖木真儿子又救出我的失去的百姓还给了我。这父子两把我失去的百姓收集起来给了我,他们收集百姓是为了谁辛苦啊!

我如今老了,

我老了,要登上高山死去了。

我死了,就埋葬在山崖上,

由谁来管理全部百姓?

我的弟弟没有品德,我虽有独子桑昆,但如同没有一样。让帖木真儿子作桑昆的哥哥,我有了两个儿子,就安心了。”

于是,王汗与成吉思汗相会于土兀剌河的黑林中,互相结为父子。他们互相结为父子的缘故,是因为以前也速该汗父与王汗结为安答(义兄弟),(王汗)就如同(帖木真的)父亲一样,因此结为父子。

(王汗、帖木真)两人互(订誓约)说:

“征讨众多敌人时,

咱俩在一起一同发兵出征;

围猎野兽时,

咱俩也一起同去围猎。”

成吉思汗、王汗两人又(互订誓约)说:

“(今后)咱俩若遭人嫉妒,

若被有牙的蛇挑唆,

咱俩莫受挑唆,

要用牙用嘴互相说清,

彼此信任。

若被有牙的蛇离间,

咱俩莫被离间,

要用口用舌互相对证,

彼此信任。”

这样地约定后,就互相亲睦地相处。

第165节

成吉思汗想亲上加亲,遂为(自己的儿子)拙赤求娶桑昆的妹妹察兀儿别吉,同时想把自己的(女儿)豁真别吉嫁给桑昆的儿子秃撒合,互相换亲嫁娶。

桑昆妄自尊大地说:

“我们家的女儿如果嫁到他家,只能站在门后(做妾婢),仰看坐在正位的(主人的脸色)。他的女儿如果嫁到我家,是坐在正位上(做主人),俯视站在门后的(妾婢们)!”

他如此妄自尊大地说卑视我们的话,不肯把察兀儿别吉给我们,不同意这门亲事。

成吉思汗听到这些话后,对王汗、你勒合桑昆两人心意冷淡了。

第166节

双方的感情的冷淡,被札木合察觉了。猪儿年(癸亥,1203年)春天,札木合与阿勒坛、忽察儿、合儿答乞歹、额不格真、那不勤、雪格额台脱斡邻勒、合赤温 别乞一同商量好,迁移到者者额儿温 都儿山后的别儿客额列惕地方,你勒合桑昆那里去。

札木合(对桑昆)进谗言说:

“我的安答帖木真与乃蛮部塔阳汗有约定,也派有使者。他口头上(与王汗)称为父子,心里却另有图谋。你们还倚靠着他呢!如果不先下手,你们会怎么样?如果你们去攻打帖木真安答,我就从横里一同杀人。”

阿勒坛、忽察儿两人说:

“我们为你去把诃额仑母亲的儿子们干掉,把哥哥杀掉,弟弟抛掉!”

额不格真、那牙勤、合儿塔阿惕三人说:

“我们为你用手捉住他的手,用腿绊住他的腿。”

脱斡邻勒说:

“要设法夺取帖木真的百姓,若夺走了他的百姓,他失去了百姓还能怎么样?”

合赤温 别乞说:

“你勒合桑昆王子啊!无论你怎样考虑,再长的路,我要与你一起走完,再深的深渊,我要与你一起深入到底!”

第167节

你勒合桑昆听了这些话后,就派遣撒亦罕脱迭额去把这些话转告给他的父亲王汗。王汗听到这些话后,说道:

“你们为什么对我儿帖木真那样想呢?迄今我们还倚靠着他呢,现在如果对我儿怀着那样的恶念,上天不会佑护我们的!札木合是个说话没准儿的人,是个搬弄是非的人。”

他不满意他们所说的话,(把撒亦罕脱迭额)打发回去了。

桑昆又派人去(对他父亲)说:

“有口有舌的人都是这样说的,(父亲你)为什么不相信呢?”

(桑昆)反复派人去说,(王汗)都不听从,于是他亲自去说道:

“现在您还健在的时候,(帖木真)就已不把我们看在眼里,如果汗父您一旦被白奶呛着,被黑肉噎着,(不幸去世时,)您父亲忽儿察忽思不亦鲁黑汗辛辛苦苦收集来的百姓,还能让我们管吗?不知要让谁来如何管呢!”

王汗听了后,说道:

“我怎么会舍弃自己的亲生儿子(你)呢?(但是)迄今我们还依靠着他,怎么可以对他怀有恶念呢?上天不会佑护我们的。”

听了他的话,他的儿子你勒合桑昆烦恼地推开门出去了。

王汗心疼自己的儿子桑昆,就把他叫回来说:

“我只担心不受上天的佑护,怎能舍弃自己的儿子呢?你们尽所能地去做,好自为之吧。”

第168节

于是,桑昆说道:

“他们曾求娶咱们家的女儿察兀儿别吉,现在约定日子,去对他说:‘请你来吃许婚筵’,把他叫来,然后把他捉住。”

大家都说:“好,就这样吧!”

商议已定,就派人去(对成吉思汗)说:

“我们把察兀儿别吉许给你们,请你来吃许婚筵吧。”

成吉思汗被邀请后,带着十个人前去。途中,在蒙力克父亲家里住宿。

蒙力克父亲说:

“(以前)求娶察兀儿别吉时,他们瞧不起咱们,没有答允。如今为什么反而特地请你去吃许婚筵呢?妄自尊大的人,为什么突然又答允亲事,来邀请你去呢?说不定是什么心思。吾儿你要弄清楚了再去。(不如)借口春天到了,我们的马瘦,要饲养马群;派人去推辞掉。”

(成吉思汗)遂不去(赴筵),派不合台、乞剌台两人去吃许婚筵。成吉思汗从蒙力克父亲家回去了。

不合台、乞剌台两人来到那里,(桑昆等人)商议说:

“(咱们的计谋)被发觉了,咱们明天早晨去包围他,把他捉住!”

第169节

阿勒坛的弟弟也客扯连,把议定包围、捉拿(帖木真)的话,带回到他家里说:

“大家商议好了,明天早晨去捉拿帖木真。如果有人把这话送去给帖木真,(不知)将会得到怎么样的报答呢?”

他的妻子阿剌黑亦惕听了他的话后,说:

“你胡说些什么,不怕有人听到当成真事吗?”

他俩正在那样说话时,他的牧马人巴歹送马奶来听到这些话后回去了。

巴歹回去把(也客)扯连的话对他的同伴牧马人乞失里黑说了。

乞失里黑说:

“我再去探听探听。”

说罢,他就到(也客扯连)家里去了。

这时,(也客)扯连的儿子纳邻客延正坐在(帐房)外面磨箭,边磨边说:

“刚才开会商议时说什么(谁泄露出去),就割谁的舌头,这又能挡得住谁的嘴呢?”

说罢,纳邻客延又对他的牧马人乞失里黑说:

“把篾儿乞惕白马和白嘴枣骝马这两匹马抓来栓上,今夜早早就要骑马出发。

乞失里黑回来对巴歹说:

“你刚才(听到)的话已经证实了,如今咱俩去报告帖木真把。”

两人商量好后,就去把篾儿乞惕白马和白嘴枣骝马抓来栓好。晚上在自己的帐房里,杀了一只羊羔,燃烧床 板煮熟,骑上栓着的篾儿乞惕白马和白嘴枣骝马,连夜赶到成吉思汗那里。

从(成吉思汗的)帐庐后面,巴歹、乞失里黑两人把也客扯连所说的话,他儿子纳邻客延所说的话,“把篾儿乞惕白马和白嘴枣骝马这两匹马抓来栓上……”等等话语,全部都(向成吉思汗)报告了。

巴歹、乞失里黑又说:

“若蒙成吉思汗恩赐,请不要怀疑我们所说的话,他们已经议定,要来包围捉拿您了!”

第170节

成吉思汗接受了巴歹、乞失里黑的忠告,对两人报告的话深信不疑,连夜通知住在附近的可倚靠的人们,抛下所有的东西,轻装避走。

他们连夜动身,沿着卯温 都儿山背后行进。在卯温 都儿山背后,依靠兀良合惕氏人者勒蔑豁阿在后面担任后哨,设置了哨望所而行进。

第二天,过了中午,太阳偏西时,到达合剌合勒只惕额列惕(沙碛)停下休息。

停下休息时,阿勒赤歹的牧马人赤吉歹、牙的儿,一路上在青草里边放牧马群,边走时,(忽然)看见了后面沿着卯温 都儿山前经过忽剌安不鲁合惕而来的敌人所扬起的尘土,就说:

“敌人来了!”

他们把马群赶了回来,又说道:

“敌人来了!”

大家听说敌人来了,张眼望去,望见了沿着卯温 都儿山前,经过忽剌安不鲁合惕(红柳林)扬起的尘土,就说:

“那是王汗追袭来了。”

成吉思汗看见了那里扬起的尘土,就命人把马抓来驮上东西出发。如果没有看到那些扬起的尘土,就会遭受意外袭击。

札木合与王汗一同前来。王汗向札木合问道:

“帖木真儿子处,有哪些人像是能厮杀的?”

札木合说:

“他那里有称为兀鲁兀惕和忙忽惕的部众,是他的能厮杀的部众,他们善于转换阵势、有次序地回旋冲杀,自幼熟练刀枪,他们的旗帜有黑旗、花旗。那些人是应当提防的。”

王汗听了他的话后,说:

“那样的话,咱们就让合答黑率领只儿斤部勇士们去与他们对阵厮杀,让只儿斤部勇士们冲上去!咱们让土绵土别干部的阿赤黑失伦作只儿斤部的后援,冲上去!咱们让豁里失列门太师率领我王汗的一千名侍卫军做董合亦惕部的后援,冲上去!咱们让我们的大中军做千名侍卫军的后援,冲上去!”

王汗又说:

“札木合弟,你来指挥我们的军队吧!”

札木合听了他的话后,独自对他的亲兵们说:

“王汗让我指挥这支军队,我(以前)与(帖木真)安答厮杀,(常)不能(胜他)。如今让我指挥这支军队,(可见)王汗还远不如我,他只是个平庸的伙伴。让人去给(帖木真)安答传话,安答你不用怕,但要谨慎!”

说着,札木合就暗中派人去传话给成吉思汗说:

“王汗问我:‘帖木真处,有哪些人像是能厮杀的?’我说:‘以兀鲁兀惕人和忙忽惕人为首。’根据我的话,他命令只儿斤部为先锋,议定以土绵土别干部的阿赤黑失伦为只儿斤部的后援,以王汗的千名侍卫军的长官豁里失列门太师为董合亦惕部的后援,又以王汗的大中军为他的后援。王汗又委托我说:‘札木合弟,请你指挥军队。’由此可知他是个平庸的伙伴,怎能一同指挥军队呢?以前我与安答你厮杀,就敌不过你。王汗还不如我。安答你不用怕,但要谨慎!”注释:

第171节

成吉思汗听到他说的这些话之后,说道:

“兀鲁兀惕氏的主儿扯歹伯父,你有什么话要说?你来当先锋吧!”

主儿扯歹还没有说话,忙忽惕氏人忽亦勒答儿薛禅说:

“在(帖木真)安答面前,我去厮杀,今后请安答照顾我的孤儿吧!”

主儿扯歹说:

“在成吉思汗面前,我们兀鲁兀惕人、忙忽惕人当先锋去厮杀吧!”

说罢,主儿扯歹、忽亦勒答儿两人率领他们的兀鲁兀惕人、忙忽惕人在成吉思汗面前列阵。

刚摆开阵势,只儿斤部人担任先锋冲过来了。只儿斤部人一来,兀鲁兀惕部人、忙忽惕部人就迎着他们冲上去,大败了只儿斤部人。正乘胜前进时,土绵土别干部的阿赤黑失仑冲过来了。冲杀间,阿赤黑失仑把忽亦勒答儿刺伤落马。忙忽惕部人返身列阵于忽亦勒答儿(落马处,救护他)。

主儿扯歹率领他的兀鲁兀惕部人冲杀过去,打败了土绵土别干部人。正乘胜前进时,斡栾董合亦惕部人迎面冲杀过来。主儿扯歹又打败了董合亦惕部人,乘胜前进时,豁里失列门太师率领一千侍卫军冲过来了。

主儿扯歹又把豁里失列门太师打退,乘胜前进。桑昆未经王汗同意,就迎面冲过来,他的红色脸腮被箭射中,跌落下马来。

桑昆被射倒后,客列亦惕人都返身列阵于桑昆(跌落处,救护他)。

战胜他们时,太阳已经落山,我军收兵,把跌倒受伤的忽亦勒答儿带回来。

晚上,成吉思汗离开我军与王汗交 战的战场,迁往别处住宿。

第172节

停留下来宿了(一夜 ),天明时点视人马,不见了斡阔歹、孛罗忽勒、孛斡儿出三个人。

成吉思汗说:

“斡阔歹与可信赖的孛斡儿出、孛罗忽勒两人一同落伍了,他们无论生、死都不会相离的。”

我军夜间把军马抓起栓好,然后宿下。

成吉思汗说:

“如果(敌军)从咱们的后边追袭来,就(与他们)厮杀!”

这样通知下去,作了应战部署,驻扎宿下。

天亮时看到从后边来了一个人,来到时乃孛斡儿出。孛斡儿出来到后,成吉思汗把他召来,捶着胸说:

“长生天知道!”

孛斡儿出说:

“我冲出来时,马被射倒,徒步跑着,乘着客列亦惕人返身去救桑昆的机会,见有一匹驮着东西的马,驮包倾斜了站着,我就把驮包割断抛掉,骑在光板木鞍上,循着我军的踪迹回来了。”

第173节

不久,又来了一个人;见他下边垂着腿,似乎只有一个人。

走近来时,看见了斡阔歹后面叠骑着孛罗忽勒。孛罗忽勒的嘴角上有血流出。因为斡阔歹的项脉中箭受伤,孛罗忽勒用嘴给他吸吮淤血,淤血遂从他的嘴角流出。

成吉思汗看到后,心里难过,流下眼泪,赶快叫人烧火,烙治斡阔歹的伤口,叫人找来喝的东西给斡阔歹止渴,并说:

“如果敌人来了,就厮杀!”

孛罗忽勒说:

“敌人沿着卯温 都儿山前,朝着忽剌安孛鲁合惕方向扬起尘土,他们向那边退去了。”

成吉思汗听了孛罗忽勒的话后,说道:

“敌人如果来了,就厮杀!他们如果躲走了,咱们就整顿我军,准备厮杀!”

说着,就动身出发,溯浯勒灰河、湿鲁格勒只惕河而上,进到了答阑捏木儿格思。

第174节

其后,合答安答勒都儿罕抛下他的妻子、儿女回(到帖木真处)来了,他讲了王汗(等人)所说的话:

“王汗在他儿子桑昆的红脸腮中箭落马时,返回落马处时说:

‘招惹那不该招惹的人,

与那不该拼斗的人拼斗,

可惜啊,

我的儿子的脸腮钉了钉子!

为夺还我儿子的命,

向前冲吧!’

阿赤黑失仑说:

‘大汗啊,大汗!算了吧!以前您没有儿子而求子时,我们挂起招子法幡,“阿备、巴备”的念着祈祷。如今咱们要爱护这已经生了的儿子桑昆啊!大部分蒙古人跟札木合、阿勒坛、忽察儿在一起,都在咱们这里。与帖木真一起造反出去的蒙古人,能到哪里去?他们每人只有一匹马,躲避在树下住宿。如果他们不来(投降),咱们就去把他们像用衣襟兜马粪般地捉来!’

王汗听了阿赤黑失仑的这话,说:

‘好吧!那就别让儿子劳累难受,好好照顾他吧!’

说罢,他们就从战地上回去了。”

第175节

其后,成吉思汗从答阑捏木儿格思,顺合勒合河而下出发时,点视人数,共有二千六百人。

成吉思汗率领一千三百人,沿着合勒合河西边行进,兀鲁兀惕部、忙忽惕部一千三百人沿着合勒合河东边行进。一路上围猎储备食粮。

这时忽亦勒答儿创伤尚未痊愈,他不顾成吉思汗劝阻,冲向野兽奔驰,创伤重发而死。

成吉思汗命人将他的尸骨安葬在合勒合河边斡儿讷兀山的半山崖上。

第176节

成吉思汗知道在合勒合河注入捕鱼儿海子的地方,住者帖儿格阿蔑勒等翁吉剌惕人,就派遣主儿扯歹率领兀鲁兀惕部人前去,派遣他去时,说:

“翁吉剌惕部人如果说:‘我们自古以来就靠外孙女的容貌,靠姑娘的容貌,(而不争夺国土。)’就收降他们。如果他们反抗,就攻打他们。”

说罢,就派遣他前去了。

(翁吉剌惕部人)降顺了主儿扯歹。降顺后,成吉思汗对他们秋毫无犯。

第177节

收降了翁吉剌惕部人之后,(成吉思汗)到达统格小河的东边扎营住下。成吉思汗派遣阿儿孩合撒儿、速客该者温 两人(为使者),去对王汗传话说:

“我们在统格小河的东边住下了,这里水草丰美,我们的马吃肥了。

我的父汗啊!

为什么要生气,

让我害怕!

若要责怪我们,

为什么不让你不肖的儿子,

不肖的儿媳,

睡足了后再责怪?

为什么弄塌我们平坦的床 ,

弄散(我家炉灶)上升的烟,

恐吓我们。

我的汗父啊,

莫非你从旁受了别人的刺激,

莫非你受到外人横加挑拨?

我的汗父啊,

咱俩是怎样说定的?

在勺儿合勒忽山的忽剌阿讷兀惕孛勒答兀惕[3]时,

咱俩不曾一起说过:

‘若被有牙的蛇挑唆,

咱俩莫受挑唆,

要用牙用嘴互相说清,

彼此信任’?

如今我的汗父啊,

你是经过口齿对证,

才和我分离吗?

咱俩曾一起说过:

‘若被有牙的蛇离间,

咱俩莫被离间,

要用口用舌互相对证,

彼此信任’?

如今我的汗父啊,

你是经过口舌对证,

才和我分离吗?

我的汗父啊,

我的部众虽少,(在你艰难时,)

没有使你求助于部众多的,

我虽不好,

没有是你求援于那些好人。

有二条辕的车,

如果第二条辕折断,

牛就不能向前拉,

我不曾是你的第二条辕吗?

有两个轮子的车,

如果第二个轮子折断,

车就不能移动,

我不曾是你的第二个轮子吗?

说起往昔啊!在你的汗父忽察儿忽思不亦鲁黑汗死后,因你是他四十个儿子的长兄,立你为汗。你做了汗,杀死了你的弟弟台帖木儿太师、不花帖木儿两人。你弟弟额儿客合剌也将要被杀时,逃命出走,投奔了乃蛮部亦难察必勒格汗。你叔父古儿汗说你残杀诸弟,前来攻打你。你只带着一百个人逃命,顺着薛凉格河而下,钻进了合剌温 山峡谷。从那里出来时,你把你的女儿忽札兀儿夫人献给篾儿乞惕部的脱黑脱阿以求亲睦,才得以从山峡里出来,到了我父汗也速该处。你在那里(对我父汗)说:‘请你为我救出被叔父古儿汗夺走的部众。’我父也速该,因你前来求援,为要替你救回你的部众,就从泰亦赤兀惕部中率领忽难、巴合只两人,整治军队前去,把正在忽儿班帖列速惕地方的古儿汗和他的二三十个人,赶入合申(西夏),救出你的部众,交 给了你。从那里回来,我的汗父你和也速该在土兀剌河的黑林中结为安答(义兄弟)。那时,我的汗父王汗你曾感谢地说:‘上天、大地佑护、垂鉴!我要为你的恩德,报答你的子子孙孙!’

其后,额儿客合剌从乃蛮部亦难察必勒格汗处请来军队,前来攻打你。你抛下部众逃命,带着少数人逃出,投奔合剌契丹(西辽)的古儿汗,到了垂河的回回(撒儿答兀勒)地区,不到一年,你又背叛古儿汗出走,经过畏兀儿、唐兀惕(西夏)诸地回来时,穷困得挤五只山羊的奶、刺骆驼血为饮食,只有一匹瞎眼、黑鬃的黄马骑着回来。我获悉汗父你如此穷困潦倒地回来,念及你以前与我父汗也速该结为安答之谊,就派遣塔孩、速客该二人为使者去迎接你,我还亲自从客鲁涟河的不儿吉额儿吉地方去迎接你,在古泄兀儿海子边与你相遇。因你穷困潦倒而来,我(向部众)征收实物税(忽卜赤儿)给你。又因你以前曾与我父结为安答,依礼咱俩又在土兀剌河的黑林中结为父子,我称你为父的道理不是那样吗?

那年冬天,我请你住在我的营地(古列延)上,供养你。住过了冬天,又住过夏天。到了秋天,去攻打篾儿乞惕部脱黑脱阿别乞,在合迪黑里黑山岭的木鲁彻薛兀勒地方厮杀,把脱黑脱阿别乞赶到巴儿忽真脱古木去了。掳掠了篾儿乞惕百姓,把获得的许多马群、宫帐(斡儿朵格儿)、谷物(塔里牙惕),我都给了父汗你。我没有让你的饥饿挨过中午,没有让你消瘦过半个月。

(后来),咱们俩把古出古惕(乃蛮部)的不亦鲁黑汗从兀鲁黑塔黑山的莎豁黑河,赶过了阿勒台山,顺着兀泷古河而下追赶,在乞湿勒巴失湖边把他打垮了。

咱们俩从那里回来时,乃蛮部可客薛兀撒卜剌黑在拜答剌黑别勒赤儿地方整治军队,(与咱们)对阵。因天色已晚,约定明天早晨厮杀,遂整治军队宿下。我的汗父啊,你在你的宿营地点燃火堆,夜里溯合剌泄兀勒河而上撤走了。第二天早晨,我们一看,你们的宿营地已空无一人。迫于你的行动,我说:‘这些人把我们当作(祭祀亡灵的)‘烧饭’(撇弃)了!’我们也撤走了,渡过额迭儿河、阿勒台河的别勒赤儿(两河会流处),来到撒阿里草原扎营住下。

可客薛兀撒卜剌黑追袭你,把桑昆的妻子、儿女、百姓、人口都掳了去。汗父你在帖列格秃山口的百姓、马群、食物的一半也被他掳了去。被你俘虏的篾儿乞惕部脱黑脱阿的两个儿子忽都、赤剌温 乘机带着他们的百姓、人口,逃亡巴儿忽真脱古木去和他们的父亲会合。那时,我的父汗你,派人来说:‘我的百姓、人口被乃蛮部可客薛兀撒卜剌黑掳去了,请我儿把你的四杰派来吧。’我不像你那样地想,(立即)派遣了孛斡儿出、木合黎、孛罗忽勒、赤剌温 把阿秃儿我这四杰整治军队前去。

在我这四杰到达之前,桑昆在忽剌安忽惕地方与敌对阵,他所骑马的腿被射伤,他将要被擒时,我的这四杰赶到,救了桑昆,连他的妻子、儿女、百姓、人口都救出来还给了他。那时我的汗父你,曾感激地说:

‘(多亏)我儿帖木真派遣他的四杰来救回了我失去的百姓!’

如今我的汗父啊!我有什么过错,你要怪罪我呢?请派使者来说明怪罪的理由吧!请派忽巴里忽里、亦都儿坚两人前来,不能派这两人来时,就派第二人来吧。”

第178节

王汗听了这些话后,说:

“唉,我老糊涂了!我没有与我儿(帖木真)分裂的道理,我不该做与我儿帖木真)分裂的事!唉,我的心里难受已极!”

他发誓说:

“今后我如果见到我儿再生恶念,就像这样出血(而死)!”

说着,就用剜箭扣的刀子,刺破他的小指,把流出的血,盛在一个小桦木桶里,(对阿儿孩、速客该两使者)说:

“去交 给我儿(帖木真)!”

说罢,就让(两使者)回去了。

第179节

成吉思汗又说:

“去对札木合安答说:你见不得我在汗父处,你离间了我与汗父!以前咱俩(曾约定:)谁先起(床 ),就用汗父的青杯喝(马奶子),我起得早喝了,你就嫉妒。如今你可以用汗父得青杯畅饮了,你又能喝多少呢?”

成吉思汗又说:

“去对阿勒坛、忽察儿两人说:你们俩背弃了我。你们想公开背弃,还是想暗中背弃?忽察儿,因你是捏坤太师得儿子,我们让你做汗,你不肯做。阿勒坛,因你父忽图剌汗掌管过国家,我们劝你继承父业为汗,你也不肯。薛扯、泰出两人,是上辈把儿坛把阿秃儿[1]的子孙,我劝说他们俩做汗,他们也不肯。我劝说你们做汗,你们都不肯做。你们都让我做汗,我这才做了。如果你们做了汗,派我去做先锋,袭击众敌,得天佑护,掳掠敌人,我就把美貌的姑娘、妇人、贵妇,后胯好的骟马,给你们拿来。如果让我去围猎野兽,我就(为你们)把上峰上的野兽围得前腿挨着前腿,把山崖上的野兽围得后腿挨着后腿,把旷野上的野兽围得肚皮挨着肚皮。如今你们好好地与我父汗做伴吧,别让人家说你们有始无终,别让人家说你们只不过倚仗着“察兀惕忽里”(帖木真)。可别让外人占据三河之源[2]安营啊!”

第180节

成吉思汗又说:

“去对脱斡邻勒弟说:称你为弟的缘故是:(以前)屯必乃、察剌孩领忽两人俘虏来一个奴隶速别该。奴隶速别该的儿子是阔阔出乞儿撒安。阔阔出乞儿撒安的儿子是也该晃塔合儿[1]。也该晃塔合儿的儿子就是你脱斡邻勒。(如

蒙古秘史今)你想把谁的百姓拿去送人,巴结人家!我的百姓不会让阿勒坛、忽察儿两人任何一人掌管的。称你为弟的缘故是:

你是我高祖门限里的奴隶,

你是我曾祖门限里的私属奴隶!

这就是我派人要告诉你的话!”

第181节

成吉思汗又说:

“去对桑昆安答(义兄弟)说:我是(汗父的)生而有衣服的儿子,你是(汗父的)赤裸着身子生下的儿子。咱们的汗父把咱们俩同样看(作儿子)。由于桑昆安答你,怕我介入(你们父子间),就嫉恨我,把我赶走了。如今你不要让汗父忧心,早晚出入,要宽慰他。你放不下旧日的私心,难道在汗父在世时就想做汗吗?不要让汗父心里难受,不要与汗父分了彼此!”

又说:

“桑昆安答向我派遣使者来时,可派遣必勒格别乞、脱朵延这两个友伴来。”

又说:

“向我派遣使者来时,汗父派两个使者来,桑昆安答也派两个使者来,阿勒坛也派两个使者来,札木合安答也派两个使者来,阿勒坛也派两个使者来,忽察儿也派两个使者来,阿赤黑失仑也派两个使者来,合赤温 也派两个使者来。”

说罢,就派遣阿儿孩合撒儿、速客该者温 两人去传达这些话。

桑昆听了向他传达的话后,说:

“他几时称呼过汗父,不是称做老屠夫吗?他几时叫过我安答,不是把我说成是跟在脱黑脱阿巫师(屁股)后面走的回回羊的尾巴吗?我懂得他说的这些话的用意。这时厮杀之前要说的话!必勒格别乞、脱朵延两人,把战旗树起来,喂肥战马!不必犹豫不决了!”

阿儿孩合撒儿从王汗处回去时,速客该者温 因妻子、儿女在脱斡邻勒处,不敢回去,遂让阿儿孩走了,自己留在那里。

阿儿孩(合撒儿)回来后,把这些话都对成吉思汗说了。

第182节

不久,成吉思汗迁移到巴勒渚纳湖扎营住下。

在那里住下时,就在那里遇到了豁罗剌思部的搠斡思察罕,那些豁罗剌思部人不战而降。

有一个回回(撒儿塔兀勒)人阿三,从汪古惕部的阿剌忽失的吉惕忽里那里来,他骑着白骆驼,赶着一千只羯羊,想顺着额儿古涅河而下,去收购貂鼠和灰鼠。他在巴勒渚纳湖饮羊时,遇见了(成吉思汗)。

第183节

成吉思汗住在巴勒渚纳湖饮(牲畜)时,合撒儿把自己德妻子和三个儿子也古、也松格、秃忽抛下在王汗处,只身带着少数几个那可儿(友伴、亲兵)逃出。

他沿着合剌温 石质都山的诸山岭,寻找他的哥哥成吉思汗,没能找到;穷困地吃着生皮和筋,走到巴勒渚纳湖,才和成吉思汗相遇。

合撒儿来了,成吉思汗很高兴,遂与他商议向王汗派遣使者。

于是派遣沼兀里耶惕氏人合里兀答儿、兀良合惕氏人察忽儿罕两人前去,用合撒儿的口气去对汗父说:

“遥望我的哥哥,

看不见他的形影;

踏着他的踪迹走,

找不到他的道路。

我又喊又叫,

他听不到我的声音。

我披星而宿,

枕土而眠。

我的妻子、儿子都在父汗处,若蒙父汗信任,我就到父汗处来。“

(成吉思汗)又(对合里兀答儿、察忽儿罕二人)说:

“我们随即出动,到客鲁涟河的阿儿合勒苟吉去,你们(回来时)就到那里会合。”

如此约定好后,就让合里兀答儿、察忽儿罕两人前去了。

成吉思汗命主儿扯歹、阿儿孩两人为先锋(先出发),他随即(率领部众)从巴勒渚纳湖一同上马出发,进向客鲁涟河的阿儿合勒苟吉地方。

第184节

合里兀答儿、察忽儿罕两人到了王汗那里,把前述所谓合撒儿的话(对王汗)说了。

王汗毫无戒备,正在搭起金撒帐,举行宴会。

听了合里兀答儿、察忽儿罕两人所说的话后,王汗说:

“如果那样,就让合撒儿来吧!我派亲信亦秃儿坚前去。“

说罢,就让他们一同前去。

(三)人到约定的地方阿儿合勒苟吉时,看到阵势浩大,(王汗的)使者就往回逃跑。

合里兀答儿的马快,追上了他,却不敢捉拿他,就前前后后地阻拦他。

察忽儿罕的马慢,在亦秃儿坚后面一箭远的地方,射出一箭,把亦秃儿坚的金鞍黑马的臀射中,马就坐到了地上。

于是,合里兀答儿、察忽儿罕二人把亦秃儿坚捉住,押送到成吉思汗处。

成吉思汗不和亦秃儿坚说话,只说道:

“带去给合撒儿,由合撒儿发落!”

押送去后,合撒儿也没和亦秃儿坚说话,把他就地处斩后抛弃了。

第185节

合里兀答儿、察忽儿罕两人对成吉思汗说:

“王汗毫无戒备,正在搭起金撒帐,举行宴会。咱们赶紧换骑疾驰,连夜兼程而行,去掩袭围攻他们吧!”

成吉思汗同意他们所说的话,就派主儿扯歹、阿儿孩两人当先锋先行,(随后全体)连夜兼程前进,赶到者折额儿温 都儿山[1]的折儿山峡的山口,包围了(王汗驻地)。

包围着厮杀了三夜三天。第三天,他们精疲力竭地投降了。但不知王汗、桑昆两人在夜里是怎样逃出去的。

敌方的战将为只儿斤部的合答黑把阿秃儿。合答黑把阿秃儿前来投降,他说:

“我厮杀了三夜三天。我怎能眼看着自己的正主、可汗被人捉去杀死呢?我不忍舍弃他。为了使他能有远离而去保全性命的机会,我厮杀着。如今,叫我死,我就死!若蒙成吉思汗恩赦,我愿为您效力。”

成吉思汗嘉许了合答黑把阿秃儿的话,降旨道:

“不忍舍弃正主、可汗,为了让他远离而去保全性命而厮杀的,岂不是大丈夫吗?这是可以做友伴的人。”

遂恩赐不杀。

为了忽亦勒答儿捐躯战场,(成吉思汗)降恩旨说:

“让合答黑把阿秃儿和一百个只儿斤部人为忽亦勒答儿的妻子、儿子们效劳,如果生下男儿,要(世世代代)为忽亦勒答儿的子子孙孙效劳。如果生下女儿,他们的父母不能随意把她嫁出,应由忽亦勒答儿的妻子、儿子们在身前、身后使唤。”

为了忽亦勒答儿首先开口(请战)的缘故,成吉思汗降恩旨说:

“为了忽亦勒答儿的功勋,忽亦勒答儿的子子孙孙,可享受孤儿抚恤恩典。”

第186节

客列亦惕部百姓被征服后,被各方分掳了。

因为速勒都思氏人塔孩把阿秃儿有功,分给他一百个只儿斤部人。

王汗的弟弟札合敢不有两个女儿。成吉思汗降旨,自己娶了他的长女亦巴合别吉,次女莎儿合黑塔泥别吉嫁给了拖雷。因此札合敢不恩赐得保全其私属百姓,不被掳掠,并称他为(成吉思汗的)第二条车辕。

第187节

成吉思汗又降旨说:

“因为巴歹、乞失里黑两人有功,把王汗的全副金撒帐、金酒局、器皿,连同管理人员,都赐给他们俩。让客列亦惕部汪豁只惕氏人做他们得护卫(客失克田)。让他们俩佩带弓箭,(宴会时)喝盏,自由 自在享乐直到子子孙孙。进攻众敌,获得财物,可随得随取。杀获野兽,可随杀随取。”

成吉思汗又降旨说:

因为巴歹、乞失里黑两人,(对我)有救命之恩,蒙长生天佑护,征服了客列亦惕百姓,(我)登临高位。今后,我的子子孙孙,凡是继承我的大位的人,要世世代代想到他们的大恩。

俘虏的客列亦惕百姓,分配给众人,使任何人也不缺少。分配土绵秃别干部人,使大家都分得足够。分配斡栾董合亦惕部人,不到一天就分配完了。分

蒙古秘史配性好血战掠夺的只儿斤部勇士,不够大家分。

灭亡了客列亦惕部落之后,那年冬天在阿卜只阿阔迭格里地方过冬。

第188节

王汗、桑昆两人罄身逃出,到了的的克撒合勒的捏坤河。

王汗口渴,前去饮水,进到了乃蛮部哨望者豁里速别赤那里,被豁里速别赤逮捕。

王汗虽然对豁里速别赤说:

“我是王汗。”

但是豁里速别赤不认识(王汗),也不相信(他就是王汗)。于是,就在那里(把王汗)杀死了。

桑昆没有进到的的克撒合勒的捏坤河去。他从外边走,进入荒野去寻找水。有一头野马被蝇虻所咬,站在那里。桑昆下马去窥视。桑昆是和他的同伴、马夫阔阔出以及阔阔出之妻三个人一起同行。桑昆把马交 给他的马夫阔阔出牵着,(不料)这马夫牵着他的马,就往回跑。

他的妻子说:

“穿金衣、吃美食的时候,他不是常说‘我的阔阔出’吗?你怎么能这样背弃你的汗逃走呢?”

阔阔出说:

“你想要桑昆做你的丈夫吗?”

他的妻子说:

“你说我是狗脸皮的女人吗?你把他的金盂给他,留给他舀水喝吧。”

于是马夫阔阔出说:

“给你金盂!”就把金盂向后抛去,驰马而前。

马夫阔阔出来到成吉思汗处,对成吉思汗讲了把桑昆抛弃在荒野上前来的经过,以及他们在那里所说的话。

成吉思汗降旨道:

“可恩赐其妻。而马夫阔阔出这样地遗弃其正主、汗前来,这样的人如今能给谁做伴,谁敢信任?”

说着,就命人把他斩了,(把他的尸体)抛弃了。

第189节

乃蛮部塔阳汗的母亲古儿别速说:

“王汗是以前的年老的大可汗,把他的头拿来!如果真是他,咱们应当祭祀!”

说着,就派遣使者到豁里速别赤处把他的头割下拿来。

辨认出来后,就把头放在白色大毡子上,让她的儿媳行儿妇之礼,命献酒、奏乐,奉盏而祭奠。

王汗的头被那样祭奠时,笑了起来。因为他笑了,塔阳汗就把他的头踏碎。

可克薛兀撒卜剌黑说:

“你们把已死的大汗的头割下拿来,又把它踏碎,这样做怎么行啊?咱们的

蒙古秘史狗,叫出恶声了。亦难察必勒格汗(以前)曾经说过:‘(我的)妻子还年轻,做丈夫的我已经老了。(儿子)塔阳是祈祷神而生下的,他生来懦弱如能,我们乃蛮部的人大多有小瞧人的毛病,他能管得住我这些百姓吗?’如今狗叫出将要败亡之声 ,咱们的合敦古儿别速的统治方式锋锐,我的塔阳汗你太懦弱,除了放鹰、狩猎,你什么心思、什么本领也没有!”

塔阳汗说:

“听说东边有那么一些蒙古人,那些百姓用弓箭胁迫以前的年迈大汗王汗,把他吓得逃了出来,死了。如今那些人也想当大汗吗?天上有日、月两个照耀着,地上怎么可以有两个大汗呢?咱们去把那些蒙古人捉来吧!”

他母亲古儿别速说:

“要做什么!那些蒙古人衣服灰暗,身上有恶臭气味,让他们离得远远的!只把他们的长得清秀俊美的姑娘、媳妇捉来,让他们洗干净了手脚,去挤牛奶、羊奶吧!”

塔阳汗说:

“这又有什么难办的!咱们去(攻打)那些蒙古人,去把他们的弓箭夺了来!”

第190节

可克薛兀撒卜剌黑听了这些话后,说道:

“唉,你们尽说些大话!唉,懦弱的汗啊!这样行吗?还是把这些话收起来吧!”

被可克薛兀撒卜剌黑劝谏之后,(塔阳汗)派遣名叫脱儿必塔失的使者,到汪古惕部阿剌忽失的吉惕忽里处去说道:

“听说东边有那么一些蒙古人。请你出兵为右翼,我从这里出兵夹击,咱们把那些蒙古人的箭筒夺了!”

阿剌忽失的吉惕忽里回答说:

“我不能出兵做右翼。”

说着,把使者遣送走了。

阿剌忽失的吉惕忽里派遣名叫月忽难的使者,去对成吉思汗说:

“乃蛮部的塔阳汗要来夺掉你的箭筒,(派人)来说,要我做(他的右翼)。我不干。如今我派人提醒你。要提防他来夺取你的箭筒!”

当时成吉思汗正在帖篾延草原上围猎,合围于秃勒勤扯兀惕地方。听了阿剌忽失的吉惕忽里所遣使者月忽难前来转告的话之后,(成吉思汗)就在围猎之中(与众人)商议说:

“咱们该怎么办?”

有许多人说:

“咱们的战马瘦弱,如今怎么办呢?”

斡惕赤斤那颜说:

“怎么可以拿战马瘦弱来推辞!我的战马是肥壮的。听到了这样的消息,还能坐着不动吗?”

别勒古台那颜说:

“还活着的时候,就让人家把自己的箭筒夺走,活着还有什么用!生而为男子汉,死也要让尸骨与箭筒、弓埋在一起,这样才好!乃蛮人因为国大、人多,就说大话。咱们就乘他们说大话之机,前去进攻,(把他们打败,)他们的众多马群不也就歇在那里被抛下了?他们带不走宫帐,不也就遗弃了?他们的众多百姓,不也就往山上躲避了?他们既然说了这样的大话,咱们怎能坐着不动呢?咱们上马进攻吧!”

第191节

成吉思汗同意别勒古台那颜说的这番话,遂停止围猎,从阿卜只合阔帖格儿起营,到合勒合河的斡儿讷兀地方的客勒帖该合答(斜峰、半山崖)住下,点数自己的人马。每一千人,组成一个千户(千人队),委派了千户长、百户长、十户长。又在那里委派了朵歹扯儿必、多豁勒忽扯儿必、斡格列扯儿必、脱仑扯儿必、不察阑扯儿必、雪亦客秃扯儿必等六名扯儿必。

编组了千户、百户、十户之后,又设置了八十名宿卫(客卜帖兀勒)、七十名侍卫(土儿合兀惕)。在那里挑选轮番护卫士(客失克田)入队时,选拔千户长、百户长的子弟和白身人(自由 民)子弟入队,选拔其中有技能,身体、模样好的人入队。

(成吉思汗)降恩旨给阿儿孩合撒儿说:

“选取一千名勇士,作战时站在我的面前厮杀,平时做我的轮番护卫中的侍卫!”

又说:

“七十名侍卫由斡格列扯儿必担任首长,与忽都思合勒潺共同商议行事。”

第192节

成吉思汗又降旨说:

“箭筒士、侍卫、轮番护卫、司膳、门卫、管战马人(阿黑塔赤),白天进入值班,在日落前交 班给宿卫,骑自己的战马出去住宿。宿卫夜间让宿卫士卧在帐庐周围。应守门的,可轮流站立守门。箭筒士、侍卫在第二天早晨咱们喝汤时,向宿卫说了(后接班)。箭筒士、侍卫、司膳、门卫都要在自己的岗位上执事,就位而坐。值班三夜三天后,依例住宿三夜后更替。夜间有宿卫,可卧于(帐庐)周围值宿。”

在编组了千户,委派了扯儿必,命八十宿卫、七十名侍卫轮流值班,命阿儿孩合撒儿选拔了勇士之后,(成吉思汗)就从合勒合河的斡儿讷兀地方的客勒帖该合答(半山崖)出征乃蛮部去了。

第193节

鼠儿年(甲子,1204年)的孟夏四月十六日红圆月日,祭旗出征。者别、忽必来两人为先锋,溯客鲁涟河而上,到达了撒阿里草原。这时,乃蛮哨兵已在康合儿罕山峰上,与我们的哨兵互相追逐起来。乃蛮哨兵从我们的哨兵处捉去一匹带破鞍的白马。

乃蛮哨兵们捉去那匹马之后,互相说道:

“蒙古人的马瘦弱。”

我军到达撒阿里草原,在那里停下,商议怎样作战。

朵歹扯儿必向成吉思汗建议说:

“咱们的兵少,不仅少,而且一路上走来,已经疲倦了。如今先停驻下来,让马吃饱了。咱们在这撒阿里草原上散开安营,让每个人都点燃起五堆火,用火光来虚张声势,惊吓敌人。听说乃蛮部人数众多,但是他们的(塔阳)汗是个没有出过家门的娇生惯养者。在用火使他们惊疑之间,咱们的马也就吃饱了。咱们的马吃饱后,咱们就去追赶乃蛮哨兵,紧追他们,把他们赶到他们的中军里,乘着他们慌乱,冲杀进去,这样行不行?”

成吉思汗同意他的建议,降旨道:

“传令全军士兵,就那样点燃起火来。”

于是,在这撒阿里草原上散开扎营,每个人点燃起五堆火。

夜间,乃蛮哨兵在康合儿罕山峰上看见许多火光,说道,“不是说蒙古人少吗?(他们点燃的)火,怎么比(天上的)星星还多啊!”

于是,他们把(捉住的)带破鞍的白马送去给塔阳汗,并向他报告说:

“蒙古人的军队布满了撒阿里草原,想必是每日增添,(他们点燃的营)火比(天上的)星星还多!”

第194节

哨兵去报告时,塔阳汗正在康孩山(区)的合池儿河。他听到报告后,就派人去对他儿子古出鲁克汗说:

“蒙古人的马瘦,但听说(他们点燃的营)火比星星还多,蒙古人很多。如今我们如果与他们作战,恐怕就难以解脱开。如果互相交 战,他们会厮杀得眼也不眨一眨;刺在他们脸上,流出黑血,他们也不躲避。与如此刚硬的蒙古人还能交 战吗?

听说蒙古人的马瘦。我们先让部众退过阿勒台山,整顿好军队,再像逗引狗走那样地,逗引他们,把他们一直引诱到阿勒台山下。我们的马肥壮,正好在路上消消食以宜驰骋。那时蒙古人的马已经疲乏,我们就给他们来个迎头痛击!

蒙古秘史“

古出鲁克听了这些话后,说道:

“塔阳汗像妇人般地胆怯了,竟说出这样的话。蒙古人从那里来那么多?大部分蒙古人跟着札木合就在我们这里。塔阳汗连孕妇撒尿处那么远也没有走过,连放牛犊的草场那么远也没有去过。妇人般的塔阳汗胆怯了,竟派人送来这样的话吗?”

古出鲁克当着使者的面狠狠辱骂了父亲之后,把使者打发了回去。

塔阳汗听到(儿子)把他比做妇人的话后,说道:

“有力有勇的古出鲁克啊,临敌厮杀时,你不失勇气就好!一旦临敌交 战,就难以解脱了。”

塔阳汗的属下大那颜豁里速别赤听了他说的这些话后说:

“你父亲亦难察必勒格汗遇到对等的敌人交 战时,从未让敌人看到男子的背脊,战马的后胯。如今还在早晨,你怎么就胆怯起来?早知你怎么胆怯,你母亲古儿别速虽是个妇人,还不如让她来统率军队呢!唉,只可惜可克薛兀撒卜剌黑已经老了!为什么我们的军队军纪松弛了?蒙古人时来运转了!唉,不行了!你这懦弱的塔阳汗真是无能!”

说罢,敲击着自己的箭筒骑马离去了。

第195节

那时,塔阳汗恼怒着说:

“活着辛苦受累,和死去也差不多,既然如此,咱们就去厮杀吧!”

说罢,就从合池儿河出发,顺塔米儿河而下,渡过斡儿洹河,沿着纳忽山崖东麓,到察乞儿马兀惕地方来。

成吉思汗的哨兵见了,就去报告说:

“乃蛮人来了!”

成吉思汗听到这个消息,降旨道:

“(乃蛮人)人数多,(作战时)要(让他们)多损失;(我们)人数少,作战时)要减少损失!”

说罢,他骑上马迎上前去,驱逐他们的哨兵。他指挥军队摆开阵势时,(与将士们)互相说道:

“像灌木丛般地前进,摆开海子般的阵势,像凿子般地攻进去!”

说罢,成吉思汗亲自担任先锋,命合撒儿率领中军,命斡惕赤斤掌管后备换骑的战马。

乃蛮人,从察乞儿马兀惕地方退去,退到纳忽山崖前,沿着山麓布阵。

这时,我们的哨兵驱赶乃蛮哨兵而前,直赶得他们逃入了纳忽山崖前他们得大中军里。

那般追赶来的情形,被塔阳汗看见了。

当时札木合与乃蛮人一同出兵,一同来到那里。塔阳汗向札木合问道:

“那些如狼入羊群,驱赶着群羊直赶到羊圈里的人,是些什么人?”

札木合答道:

“是我的帖木真安答用人肉喂养,用铁索栓着的四条猛狗。驱赶我军哨兵的就是他们。那四条猛狗,

额似铜铸,

嘴象凿子,

舌如锥子;

有铁一般的心,

拿环刀当鞭子;

饮用朝露解渴,

骑着疾风而行。

在厮杀的日子里,

吃的是人肉;

在交 战的日子里,

以人肉为行粮。

如今放开了铁索,因没有拘束而高兴,奋勇地追来了。若问那四条猛狗是谁?这两个是者别、忽必来,那两个是者勒蔑、速别额台。就是他们四人。”

塔阳汗说:

“那样的话,离那些家伙远一点吧,免得受其凌辱!”

说着,就往后撤退,把阵地移到了山坡上。

塔阳汗又看见在他们(者别等人)后面有些人欢跃着绕成圆圈似地冲上前来。塔阳汗遂又向札木合问道:

“那些是什么人?像清早放出的马驹,咂完了母马奶,围绕在母马周围,扬尘欢跃,绕成圆圈似地奔驰而来的,是些什么人?”

札木合答道:

“他们是追赶拿枪的男子,杀了他们而夺其财物的那些人。他们是追赶拿环刀的男子,把他们砍到而夺其财物的那些人。他们被称做兀鲁兀惕人、忙忽惕人。如今他们不是欢跃着杀来了吗?”

塔阳汗说:

“如果那样,就离那些家伙远一点吧,免得受其凌辱!”

遂又向后撤退,把阵地移到了山上。

塔阳汗问札木合说:

“在他们后面,像饿鹰扑食般地,奋锐当先而来的是谁?”

札木合说:

“来的这个人,就是我的安答帖木真。

他浑身上下以生铜铸成,

用锥子去扎,

找不到空隙;

他全身用精铁锻成

用针去刺,

找不到缝儿。

我的帖木真安答,恰似饿鹰扑食,奋锐当先而来,你看到了吧?乃蛮伙伴们曾说:如果遇见了蒙古人,要(把他们消灭干净,)连羊羔的皮蹄也不剩下。(如今,)你好好看吧!”

塔阳汗说:

“哎呀,真可怕,把阵地再往山上退吧!”

遂又往山上后退。

塔阳汗又问札木合道:

“那(帖木真)后面率领众多人马冲过来的是谁?”

札木合说:

“那时诃额仑妈妈用人肉喂养的儿子。

他身高三度[3],

能吃三岁小牛;

身披三层甲,三头犍牛拽着来也。

把带弓箭的人整个咽下,不碍着喉咙;

把一个男子汉完全吞下,

还不够充当零食。

他发怒弯弓,

射出叉披箭,

飞过山岭,

把一、二十人穿透。

他拉弓射箭,

飞过旷野,

射穿敌人。

他猛力拉弓,能射到九百度远;他稍用力拉弓,能射到五百度远。他生得与众不同,身躯高大壮实如巨蟒。名叫拙赤合撒儿的就是他!”

塔阳汗说:

“那样的话,咱们继续上山,到山上高处去吧。”

遂继续登山,将阵地移到山上高处。

塔阳汗又问札木合道:

“在他们之后,来的又是谁?”

札木合说:

“那是诃额仑妈妈的最下儿子,人称孝义斡惕赤斤。他早睡晚起,但他在争斗时部落后,战阵上也不落后。”

塔阳汗说:

“那样的话,咱们到山顶上去吧!”

第196节

札木合对塔阳汗说了这些话后,就脱离乃蛮部,自己离去了。他派人去对成吉思汗说:

“塔阳汗听了我所说的话,已吓得发昏,惊奔高山上去。他被我口诛舌伐,害怕地爬上山去。安答,你要坚定。他们已爬上山去,并无迎战的气象。我已离开乃蛮部。”

傍晚时,成吉思汗摆开包围纳忽山崖的阵势,宿下。

那夜,乃蛮人(争相)逃走时,从纳忽山崖上坠落 乱堆在一起,跌碎骨骼,如烂木头般相压而死。

第二天早晨,穷途末路的塔阳汗被擒获。

古出鲁克汗因在别处,带着少数人逃脱。当(我军)追上他时,他扎营于塔米儿河。他守不住营地,就又逃走了。

(成吉思汗)在阿勒台山前征服了乃蛮部众。与札木合在一起的札答阑、合塔斤、撒勒只兀惕、朵儿边、泰亦赤兀惕、翁吉剌惕等部人在那里归降了。

成吉思汗派人把塔阳(汗)的母亲古儿别速带来,对她说:

“你不是说过蒙古人有恶臭气味吗?如今你怎么来了?”

说罢,成吉思汗把她收纳为妃。

第197节

就在这个鼠儿年(甲子,1204年)秋天,成吉思汗在合剌答勒忽札兀儿地方,与篾儿乞惕部脱黑脱阿别乞对阵,打败脱黑脱阿,并在撒阿里原野上俘虏了他的百姓、人口、部众。脱黑脱阿带着他的儿子忽都、赤剌温 和少数人逃出。

豁阿思篾儿乞惕人答亦儿兀孙带着自己的女儿忽阑合敦[1]前来,要献给成吉思汗。途中,被军队阻拦,遇见了巴阿邻氏人纳牙阿那颜。

答亦儿兀孙说:

“我前来把我这个女儿献给成吉思汗。”

纳牙阿那颜说:

“咱们一同去把你的女儿献给吧。”

遂让他暂停下来,并对他说:

“你如果独自前去,一路上兵荒马乱,只怕你活不成,你的女儿也会被糟蹋。”

说罢,停留了三天三夜后,纳牙阿那颜才带着忽阑合敦和答亦儿兀孙一同来到成吉思汗处。

成吉思汗大怒,对纳牙阿说:

“你为什么要让他们停留下来住了(三天三夜)?”

正要(对纳牙阿)从严仔细审讯加以处分时,忽阑合敦奏禀说:

“纳牙阿曾劝我们说:‘我是成吉思汗的大那颜,咱们一同去把你的女儿献给大汗把,因为路上兵荒马乱。’如果遇见的不是纳牙阿,而是其他军队,乱中生事,真不知会陷于何种境地?我们幸好遇见了这纳牙阿。如今若蒙大汗降恩,与其审问纳牙阿,不如查验我这上天所赐、父母所生的肌肤吧。”

纳牙阿被审问时,说道:

“臣一心敬仰大汗,遇到外族的美貌女子、贵妇和骏马,就献给大汗。若有三心二意,臣愿意去死。”

成吉思汗同意忽阑合敦的奏请,当天就对她进行查验,证实她所说的话不假。于是,成吉思汗降恩于忽阑合敦,很宠 爱她。

由于也证实了纳牙阿所说的话不假,成吉思汗很赞赏他,降恩旨道:

“这是个说真话的老实人,以后可以委以大任。”

第198节

在俘虏篾儿乞惕部百姓时,俘获了脱黑脱阿别乞的长子忽都的妃子秃该、朵列格捏二人。(成吉思汗)把朵列格捏赐给了斡哥歹合罕。

有一部分篾儿乞惕部众叛变出去,建台合勒山寨据守。

成吉思汗降旨说:

“命锁儿罕失剌的儿子沉白为长官,率领左翼军前去攻打守寨的篾儿乞惕人。”

脱黑脱阿和他的儿子忽都、赤剌温 带着少数人马逃走。成吉思汗前去追击,在阿勒台山山阳过冬。

牛儿年(乙丑,1205年)春天,(成吉思汗)越过阿来岭追去。失去了部众逃出的乃蛮部古出鲁克汗,与带着少数人马的篾儿乞惕部脱黑脱阿相合,在额儿的失河的(支流)不黑都儿麻河源头一起整顿军队。

成吉思汗追来,与他们对阵厮杀。脱黑脱阿在那里被乱箭射中倒毙。他的儿子们不能带走他的尸骨,就把他的头割下带走了。在那里,乃蛮人、篾儿乞惕人合力不能取胜,他们败走渡过额儿的失河时,大部分人落水淹死。渡过额儿的失河的少数乃蛮人与少数篾儿乞惕人分开逃走。

乃蛮部的古出鲁克汗经过畏兀儿、合儿鲁兀惕部地方,逃回到回回地区垂河,投奔合剌契丹(西辽)古儿汗去了。

篾儿乞惕部脱黑脱阿儿子忽都、合惕、赤剌温 等篾儿乞惕人经过康里部、钦察部(向西)逃去。

成吉思汗从那里回师,越过阿来岭,回到自己的老营住下。

(那时,)沉白已讨平了据守台合勒山寨的篾儿乞惕人。成吉思汗降旨把篾儿乞惕人该杀的杀了,剩余的让各军分掳了。

还有,以前投降的篾儿乞惕人又在各老营众反叛了,我们在各老营中的阔脱臣,讨平了他们。于是,成吉思汗降旨道:

“让他们全都住在一起,他们却反叛了!”

于是把篾儿乞惕人全部分配给了各处。

第199节

就在这个牛儿年(乙丑,1205年),成吉思汗降旨,命速别额台带着铁车去追袭脱黑脱阿的儿子忽都、合勒、赤剌温 等人。

成吉思汗在圣旨中嘱咐速别额台说:

“脱黑脱阿的儿子忽都、赤剌温 等惊慌逃走时还返身回射。

他们已成了带套竿的马,

成了中箭受伤的鹿,

逃去了!

他们若变成鸟飞上天;

你速别额台,

不会变作海东青飞去,

拿下他们来?

他们若变作野獭,

掘地而入;

你速别额台,

不会变作铁锹,

掘地寻索,

追捕他们?

他们若变作鱼,

游入湖海;

你速别额台,

不会变作渔网,

捞捕他们?

朕命你越高山、渡大河前进。

跋山涉水远途行军,

要爱惜战马于未瘦时,

节省粮食于未尽时。

战马瘦了,

再想爱惜也晚了;

粮草用尽了,

再想节省也迟了。

行军途中野兽必多,

勿使士兵追逐野兽,

不为无节制的围猎,

应虑及行程遥远。

为补充军粮,

只可适度围猎。

除适度围猎外,

士兵战马,要脱去鞍鞦,

脱去马辔,

缓慢行进。

执行这样命令,

士兵骑马就不会奔驰;

立下这样纪律,

违令者杖责!

违令者若为朕所认识者,可押解到朕处来;若非朕所认识者,可就地处罚!

即便远渡大河,

也要执行纪律;

即便远离高山,

也要统一思想。

若蒙长生天佑护,擒住了脱黑脱阿的儿子们,不用押解回来,就地处死。”

(速别额台率领军队出发时,)成吉思汗又对速别额台降旨说:

“朕命你去远征篾儿乞惕人,因为朕年轻时曾受到三姓篾儿乞惕人的兀都亦惕人围绕不儿罕合勒敦山三遍(追捕的)威胁,有这般仇恨的(篾儿乞惕)部众如今恶骂着逃走了。为了让你穷追到底,朕为你造了铁车,让你在(今年)牛儿年出征。

你虽然离去了,

但仍像在朕的眼前;

你虽然远去了,

但仍像在朕的身边。

你(经常想到有朕时刻挂念着你,)这样想来,就会获得上天的佑护。”

第200节

讨平乃蛮部、篾儿乞惕部时,曾与乃蛮人在一起的札木合,他的部众在那里(乃蛮地区)被夺走了。

札木合和他的五个同伴(那可儿),同作劫贼。

(有一天,)他们登上傥鲁山,杀了一只羱羊烧着吃。札木合对他的同伴说:

“谁家的儿子,今天能宰杀羱羊,这样吃呢?”

他正在吃羱羊肉时,他的五个同伴下手把他捉住,押送到成吉思汗处。

札木合被其同伴们擒来时,让人对其安答(义兄弟)(成吉思汗)说:

“乌鸦捕捉了紫鸳鸯,

下民(合剌出)、奴婢擒拿了他们的汗,

我的安答(义兄弟)大汗啊,

你说该怎么办?

低能的贱鸟捕捉了蒲鸭,

奴婢、家丁围捕了本主,

我圣明的安答啊,

你说该怎么办?

成吉思汗听到札木合说的这些话后,降旨道:

“怎么能容忍这种侵犯本主的人呢?这种人还能与谁为友伴?可传旨:族斩侵犯本主之人!”

于是,当着札木合的面,把下手擒拿札木合的那些人全部斩杀。

成吉思汗派人去对札木合说:

“如今咱俩又相会了,咱俩仍还相伴为友吧?(以前)咱俩互相依靠,都是大车的一条辕,你却产生了分离的念头。如今咱俩可以在一起,互相提醒忘记的事。熟睡不醒时,可以互相唤醒。(前些年)你虽离我而行,终究还是我的有吉庆的安答(义兄弟)。每当生死存亡之际,你还是很关心我。离我而行时,每当争战之日,你也很关心我。如果要问,那是什么时候?那是我与王汗交 战于合剌合勒只惕沙碛的时候,你曾派人把你与王汗说的话告诉我,提醒我,这是你的功劳。(在纳忽山崖与乃蛮作战时,承你宣扬我军的威武,)用譬喻方式对乃蛮人口诛舌伐,危言恫吓,使他们心惊胆战,(未战先败,)这也是你的功劳。”

很赞哦!

随机图文